Se puseres esse gelado na tua boca vais... ficar em sarilhos, rapazinho! | Open Subtitles | إذا وضعت المثلجات في فمك ستكون واقع في مشكلة كبيرة .. |
Se puseres a câmera ali, ela nunca irá descobrir. | Open Subtitles | حسناً اذا وضعت الكاميرا هنا فلت تعرف ابداً |
Se puseres o corpo aqui toda a cidade vai ver. | Open Subtitles | اذا وضعت الجثة هناك, كل من في المدينة سيشاهدها. |
Se puseres isso em casa dela, ela não se vai calar. | Open Subtitles | إذا وضعتها في شقتها يمكنك تخيل ماذا ستفعل بها |
Sei que parece foleiro, mas, se puseres o plástico, poupas muito em aquecimento. | Open Subtitles | أعلم أنه مبتذل و لكن اذا اضفت البلاستيك ستوفر الكثير من النقود على التدفئه |
Se lá puseres a tua mão, vais sentir, Daisy. | Open Subtitles | فإن وضعت يدك فوق هذا المكان، فستشعر بالحرارة. |
Aqueles dois, os Stipes, se maquilhares mais um e puseres mais 15 quilos no outro, tens a Mãe e o Pai. | Open Subtitles | هاذان الزوجان ستايد اذا وضعت المزيد من الماكياج على المراة وزدت من وزن الرجل ثلاثين بانوندا يصبح لديك امي وابي |
Se puseres o Robert ao lado do Nelson, ele vai ficar muito zangado, porque ele queria ser o teu padrinho. | Open Subtitles | إذا وضعت روبرت بجانب نيلسون سيكون غاضبا جدا لأنة يريد أن يكون رجلك ألمفضل |
Se puseres o polegar por cima do buraco, esguicha água... para o outro lado da sala. | Open Subtitles | إن وضعت اصبعك على الفتحة فيمكنك أن تنشر المياه إلى الإتجاهات الأخرى للغرفة |
Se puseres estas duas mulheres no mesmo quarto vais ter o diabo duma grande festa. | Open Subtitles | إذا وضعت هاتين المرأتين في الغرفة نفسها فسيكون لديك حفل ممتع |
Se puseres o pé na minha mesa, levas com uma colher. - Não fiz nada. | Open Subtitles | يا ولد إن وضعت قدمك على طاولتي فسوف أضربك بالملعقة |
Eu juro pela porra do Santo António, se lhe puseres muito sumo de mirtilo desta vez, eu mato a merda da tua família toda. | Open Subtitles | أقسم إذا وضعت الكثير من عصير التوت هذه المرة سأقتل عائلتك كلها |
E se lhe puseres uma rede, podes respirar de noite. | Open Subtitles | و لو وضعت عليها بعض من قماش الشبكات حتى أستطيع التنفس ليلا |
"Se o puseres no ar, as pessoas vão ouvi-lo!" | Open Subtitles | إذا وضعت ذلك في الراديو سوف يستمعون الناس إليه |
Tens noção que quando puseres o dinheiro em cima da mesa estamos mortos, certo? | Open Subtitles | انت تدرك ذالك من اول دقيقة انت وضعت المال علي الطاولة, نكون نحن ميتين, اليس كذالك؟ |
- Oh sim, não do picante. Mas se me puseres um bom chili turco à frente? Sim, vou comer. | Open Subtitles | نعم , ليس الساخن إذا وضعت ديك رومي جيد أمامي سآكله |
Se puseres uma moeda num frasco sempre que fizeres amor no primeiro ano de casados e, depois, tirares uma moeda do frasco sempre que fizeres amor no segundo ano, sabes o que tens? | Open Subtitles | إذا وضعت قطعة نفدية في جرّة لكل مرة تمارسين الحب في السنة الأولى من الزواج وبعد ذلك تخرجين قطعة نقدية من الجرّة |
Se puseres as 4 esculturas juntas, talvez elas... te digam onde a gruta fica. | Open Subtitles | اذا وضعت تلك المنحوتات سوياً فربما يقولوا لك أين يوجد ذلك الكهف |
Se a puseres à frente da Patrón para ninguém a ver, não levo isto a ninguém num raio de 5 km durante um mês. | Open Subtitles | وإذا وضعتها في واجهة المحل، ستحضى بالحصرية لمدة شهر |
Se puseres o taco entre o polegar e o indicador vai ser mais fácil. | Open Subtitles | ثم اضربيها على الزاوية ان وضعتها هكذا ستكون اسهل |
Mas só funciona se a puseres na testa. | Open Subtitles | ولكن هذا ينفع فقط اذا وضعتها على جبينك |
E se puseres pedais, tipo bicicleta? | Open Subtitles | ماذا لو اضفت مقابض اليها ؟ |