"puxar a" - Traduction Portugais en Arabe

    • يسحب
        
    • يجذب
        
    • سحب
        
    • تشد
        
    Foi um reflexo, como puxar a mão ao colocá-la em uma chama. Open Subtitles أن هذا ردة فعل مثل أن يسحب شخص يده من النار
    Ele ainda estaria vivo se não tivesse insistido em puxar a própria ambulância. Open Subtitles بشكل مأساوي ، لقد كان حي إذا لم يصر على أن يسحب سيارة الإسعاف القادمة له.
    Se ele conseguir remontar o MX, talvez consiga puxar a gravação do processador. Open Subtitles الآلي كي يسحب منه بعض الصور من وحدة المعالجة. ويحدد هوية مطلق النار.
    No outro dia, tive que dizer-lhe para não puxar a cauda de um cão. Open Subtitles البارحة كان علي إخباره أن لا يجذب ذيل الكلب
    Não vai voar se ninguém puxar a corda. Open Subtitles حسناً لن يطير ان لم يجذب أحد الخيط
    Só há uma única forma do Shaw puxar a Lily... para outro mundo sem o ritual adequado. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط شو يمكن سحب الزنبق العودة الى عالم آخر دون طقوس المناسب.
    Pode assassinar um homem, matá-lo a sangue frio, mas não lhe pode puxar a barba! Open Subtitles لكن يمكنك أن تقتل رجلاً أن تقتله بدمٍ بارد... لكنك لا تستطيع أن تشد له لحيته
    Precisamos de puxar a cavilha, e atirá-lo na direcção do Walker, antes que o Walker puxe a cavilha e o atire contra nós. Open Subtitles نحن بحاجة إلى سحب الدبوس وإلقاءه في طريق وكر قبل ان يسحب وكر الدبوس ويلقيه بطريقنا
    Não, não podemos correr o risco de ligar o motor novamente. Pode puxar a perna mais para dentro. Open Subtitles كلا لا يمكننا المخاطره بتشغيل المحرك مجدداً فقد يسحب ساقه الى الداخل اكثر
    Como podemos utilizá-lo sem ninguém lá em cima a puxar a corda? Open Subtitles كيف سنصعد بدون رجل بالأعلي يسحب الحبل؟
    Como quando convences-te o rebocador a puxar a tua abóbora. Open Subtitles مثل ما جعلت سائق الشاحنة يسحب يقطينتك
    Quando... o carrasco puxar a alavanca, assegura-te de cerrar os punhos. Open Subtitles عندما يسحب الجلاد المقبض... فتأكد من أن تتمسّك باحكام
    E ele estava a puxar a orelha. Open Subtitles و قد كان يسحب أذنه.
    Diz ao rapaz para não puxar a aba do chapéu. Open Subtitles أخبر الفتى ألا يجذب طرف القبعة
    Algo está a puxar a broca para baixo. Open Subtitles -ثمّة شيء يجذب المثقاب إلى الأسفل
    Quando esticamos essa mola, esticamos essa ponta para ela poder perfurar o tecido. A mola quer puxar a ponta para trás. TED إذا عندما يتمدد النابض يكون الرأس في الخارج و يصبح جاهزاً لثقب الأنسجة والنابض يصر على سحب الرأس الحاد للداخل
    Alguém tente puxar a principal. Open Subtitles يجب على أحد المحاولة و سحب المقبض الرئيسي
    - Pensava que tinhas de puxar a alavanca. Open Subtitles أعتقد ان عليك أن تشد عصا الرفع
    Encalhada no meio do lago entra em pânico. Começa a puxar a corda do motor. Open Subtitles وقفت مذعورة تشد المحرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus