"quadro de" - Traduction Portugais en Arabe

    • لوحة
        
    • لوحةِ
        
    • اللوحة
        
    então não interessa o que aquele quadro de pontuação diga, perdemos! Open Subtitles حينها لن يهم ما تقوله لوحة النتيجه عما اذا خسرنا.
    Para começar por algum lado, neste momento temos um quadro de Melgaard. Open Subtitles لنبدأ من نقطة ما لدينا لوحة ميلجرد في في الوقت الراهن
    "O quadro de Dido e Elizabeth esteve pendurado em Kenwood até 1922." Open Subtitles علقت لوحة دايدو وإليزابيث الفنية في منزل كينوود حتى العام 1922
    Tate pediu a Fildes para pintar um quadro de importância social. TED وقد طلب تايت من فيلدز بأن يرسم لوحة ذات أهمية اجتماعية.
    No quadro de pontuação... no chão, na parede... naquela ruiva. Open Subtitles مِنْ لوحةِ النتائج . مِنْ الأرضيةِ، مِنْ الحائطِ . مِنْ أحمرِ الشعر.
    O meu filho Antoine surpreendeu-nos a todos ao sugerir que seria impróprio enviar o quadro de Santa Úrsula para o Getty da Califórnia. Open Subtitles لقد تفاجأ ابني أنطوان باقتراح أنه من غير اللائق إرسال اللوحة إلى متحف غيتي في كاليفورنيا
    Se eu tenho um quadro de uma fachada, Posso considerar que não é apenas desse edifício em particular, mas que provavelmente partilha da mesma gramática da forma dos edifícios de que perdemos informação. TED فإذا كان لدى لوحة واجهة، يمكنني اعتبره ليس فقط بناءا خاصا، ولكن ربما يشارك نفس قواعد الابنية حيث فقدنا كل المعلومات
    À medida que nos afastamos, vemos que é um quadro de Van Gogh, chamado "Caveira com Cigarro Aceso". TED وكلما تخطو ببطء إلى الوراء، يكمن أن ترى أنها لوحة لفان جوغ تسمى "جمجمة مع سيجارة."
    Tal como o bombardeamento de Guernica, o quadro de Picasso está cheio de destruição. TED ومثل قصف غرنيكا نفسها، فإن لوحة بيكاسو تعجُّ بالدمار.
    Porquê? Este é o quadro de viagens partilhadas da Craiglist. TED لماذا؟ هناك لوحة لتقاسم الصحبة لقائمة المسافرين.
    Se se chamasse quadro de boleias da Craiglist estaria às moscas. TED إذا كانت تسمى لوحة تقاسم المسافرين مجاناً بصحبة فأن الأعشاب ستتناثر خلالها.
    Mas é um quadro de viagens partilhadas, o que é fundamentalmente a mesma coisa. TED لكنها لوحة تقاسم الركوب، وهي في الأساس نفس الشئ.
    Não entendo esse costume de usar o torso como um quadro de avisos. Open Subtitles لم استطيع ابدا أن افهم هذه العادة الجذابة جعل لوحة إعلانات على الجسم.
    - só tem que consultar a lista das próximas no quadro de avisos. Open Subtitles فيستطيع أن ينضم إلى القائمة التي على لوحة الملاحظات الرئيسية ليرى المعاد المحدد لها.
    - quadro de distribuição avariado, - Quero o relatório de danos! Open Subtitles لوحة المفاتيح تعطلت إعطنى تقرير مفصل عن الخسائر
    A Fox Fotos tem uma promoção 2 por 1 esta semana, e sabiam que... há um espaço no quadro de anúncio entre os avisos da formatura e o de futebol. Open Subtitles صورة فوكس أخذت 2 الي 1 هذا الإسبوع، ولا تعرفه، بان هناك مساحة في لوحة الإعلانات
    Tens razão. É um quadro de quarto de hotel. Open Subtitles أنت على حق إنها لوحة في غرفة الفندق
    quadro de um castelo Gótico, artista desconhecido, por volta dos anos 20. Open Subtitles لوحة لقلعة قوطية، الفنان غير معروف و يرجع تاريخها إلى ما يقارب 1920
    Vês aquele quadro de atribuições? Open Subtitles تَرى هذه لوحةِ المهمةِ؟
    Se o Stark for preso, não há garantia que apanhemos aquele quadro de volta aos Mercers. Open Subtitles لا هذا سيضعف ستارك ليس هناك أية ضمانات لأستعادة اللوحة التاجر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus