- Qual foi a coisa com a qual não consegues viver? | Open Subtitles | ما الشيء الوحيد الذي لا يمكنكَ التعايش معه؟ لا شيء |
Não vejo razão pela qual não possa abdicar dos líquidos também. | Open Subtitles | ولا ارى سببا لعدم استطاعتي عن التخلي عن السوائل ايضا |
Estas jovens mentes irão desfrutar de vantagens académicas até entrarem na Secundária de Springfield, a qual não tem poço de petróleo. | Open Subtitles | طلابنا الصغار سيستمتعون بكل الوسائل التعليمية المتطورة إلى أن يدخلوا المدرسة الثانوية ، التي لا تملك بئر نفط |
É apenas uma rapariga que por acaso é uma amiga à frente da qual não quero ser humilhado. | Open Subtitles | إنها مجرد فتاة تجمعني فيها صداقة والتي لا أريد أن أشعر بالاحراج أمامها |
Não pertencem à consciência como nós a conhecemos, permanecem num perpétuo estado de sonho, um pesadelo, do qual não conseguem acordar. | Open Subtitles | إنهم لَيسوا جزءَ من الشعور كما نعلم يَبْقونَ في حالة حلمِ دائمةِ كابوس حيث لا يستطيعون أن يستيقظوا منه |
A qual não explica nada, porque não está na zona certa. | Open Subtitles | و التي لم تفسر شيئاً لأنها لم تكن بالمكان الصحيح |
- Daí termos de observar o nervo ao qual não fizeste a biopsia. | Open Subtitles | لهذا نحتاج لٕالقاء نظرة على النسيج الذي لم تفحص خزعته |
Depois disso, o que achas de pegar na tua coisa da qual não falamos... e colocá-la em um sítio meu no qual eu gosto... | Open Subtitles | وبعد ذلك، ما رأيك أن تأخذ الشيء الذي لا نتحدث عنه وتقوم بإدخاله في المكان الذي أعشقه |
Acho que a verdadeira razão pela qual não vemos muitas mulheres em matemática e ciências.. | Open Subtitles | أظن أن السبب الحقيقي الذي لا يجعلنا نرى نساءً عديداتٍ بمجال الرياضيات والعلوم |
Ele é meu melhor amigo, e a amizade dele é a única coisa sem a qual não poderia viver. | Open Subtitles | انه صديقي المفضل وصداقتنا هو الشيء الوحيد الذي لا يمكنني العيش بدونه |
O que é mais uma razão pela qual não me parece que estejamos a falar do mesmo assassino. | Open Subtitles | وذلك سبب آخر لعدم اعتقادي أنّ القاتل هو نفسه |
Bem, normalmente o Intersect funciona da outra maneira, mas não vejo nenhuma razão pela qual não devia ser capaz de tirar informação. | Open Subtitles | حسناً ، يجعل التداخل يعمل عكسياً لكنني لا ارى أي سبب لعدم المقدرة على إزالة المعلومات |
Até o admiro e essa é uma das razões pela qual não posso esquecer isto. | Open Subtitles | وأحترمك حتى وهذه أحدى الأسباب التي لا أستطيع بها ترك هذا يذهب |
Eu digo-lhe outra coisa sobre esta filha da qual não sabe nada. | Open Subtitles | شكراً لكن لتخريب يومي سأخبركن شيئاً واحداً عن ابنتي التي لا تعرفنها أبداً |
Tivemos um tórrido caso sexual do qual não lembro, ou o quê? | Open Subtitles | لقد اعتدنا أن نتحدث سوياً. هل خُضنا بعض التجارب الجنسية المُرعبة, والتي لا أتذكرها |
No entanto, o múltiplo orgasmo é um fenómeno notável, o qual não temos com frequência. | Open Subtitles | مع ذلك، فإنّ الأورغازمات المتعددة ظاهرة ملحوظة، والتي لا نصادفها كثيراً. |
Antes disso, queremos uma vida na qual não sejamos caçados. | Open Subtitles | الاهم من ذلك، نريد حياة حيث لا يطاردنا أحد |
É a única relação extra-matrimonial... na qual não se ganha nada. | Open Subtitles | بل هي العلاقة الوحيدة إضافة للعلاقة الزوجية حيث لا يمكنك أن تربح شيئا |
A única relação da qual não desististe foi comigo. | Open Subtitles | العلاقة الوحيدة التي لم تتخلى عنها كانت معي |
Muito bem. Você não parece doido, motivo pelo qual não estou a gritar, | Open Subtitles | حسناً، لا تبدو مجنون، وهذا هو السبب الوحيد الذي لم يجعلني أصرخ |
Para isso, era preciso recursos do FBI do qual não temos acesso. | Open Subtitles | هذا سيحتاج إلى موارد مكتب التحقيقات الفيدرالي التي ليس لدينا صلاحية لها |
Nunca... nunca faças uma pergunta para a qual não saibas a resposta. | Open Subtitles | لا تسال ابدا سؤال لا تعرف الاجابة عنه |
Devem ter caído do teu trabalho de casa da próxima semana, o qual não precisas de entregar. | Open Subtitles | لا بد وأنها وقعت من واجبك للاسبوع القادم والذي ليس عليكِ أن تكتبيه لي |
A única razão pela qual não saímos desta pocilga... é por causa do aparelho de liberdade condicional no meu tornozelo. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يمنعنا من الانتقال من هذه البلدة الحقيرة هو سوار المراقبة الإلكتروني الذي أضعه حول كاحلي بأمر المحكمة |