Eles dizem que se pode encontrar qualquer coisa no palácio. | Open Subtitles | يقولون بأنه يمكنك أن تجد أي شيء في القصر |
Eu não trocaria esta temporada por qualquer coisa no mundo. | Open Subtitles | ولن اتاجر بهذا الموسم مقابل أي شيء في العالم |
Aparentemente deixei qualquer coisa no carro que devolvi no sábado passado. | Open Subtitles | من الواضح أنني نسيت شيئا في سيارة .أرجعتها يوم السبت الماضي اعتقد انه كان اسطوانة مضغوطة |
Apreciaria a tua ajuda mais do que qualquer coisa no mundo, mas está na altura desta vila resistir sózinha. | Open Subtitles | سّيد بليسديل، أنا أوَدُّ مساعدتَكَ أكثر مِنْ أيّ شئ في العالمِ، لَكنَّه حان الوقتُ لهذه البلدةِ ان تعتمد على نفسها. |
O risco, sempre que colocamos qualquer coisa no tecido cerebral, é, essencialmente, um ACV, | TED | والخطر من ذلك، هو أنك كلما وضعت شيئاً في نسيج الدماغ، قد تتسبب بشكل أساسيٍ بسكتةٍ دماغيةٍ. |
Não, tenho qualquer coisa no olho, como tinha no seu. | Open Subtitles | كلا، هناك شيء ما في عيني كما كان معكِ |
Podias escrever qualquer coisa no meu braço com o dedo, enquanto eu adormeço? | Open Subtitles | يمكنكَ أن تكتب شيئاً على ذراعي بإصبعِكَ بينما أغفو ؟ |
Tens de encontrar o livro que significa mais para ele do que... do que qualquer coisa no mundo. | Open Subtitles | يجب أن تجدي كتاباً يعني له أكثر من أي شيء آخر في العالم |
Estou mais contente do que qualquer coisa no mundo. | Open Subtitles | أنا سعيد أكثر من أي شيء في العالم |
Meu pai ama a mim e a meu irmão mais que qualquer coisa no mundo. | Open Subtitles | أبي يحبني أنا وأخي أكثر من أي شيء في العالم |
Se pudesse fazer qualquer coisa no mundo inteiro, o que seria? | Open Subtitles | إن كان بإمكانك عمل أي شيء في هذا العالم، ماذا سيكون؟ |
"Apesar de amar esta empresa, mais do que quase qualquer coisa no mundo, eu decidi abandonar o meu cargo, para passar mais tempo com a minha família. | Open Subtitles | رغم ذلك , لقد أحببت هذه الشركة أكثر تقريباً من أي شيء في العالم لقد قررت الإستقالة من منصبي |
Scarlet, eu amo-te mais do que qualquer coisa no mundo, não consegues ver isso? | Open Subtitles | سكارليت أنا أحبك أكثر من أي شيء في هذا العالم ألا ترين هذا؟ |
Tomei qualquer coisa no bar, e agora sinto-me esquisita. | Open Subtitles | تناولتُ شيئا في الحانة، وأشعر الآن أنني بحالة غريبة. |
Esqueci-me de qualquer coisa no carro. | Open Subtitles | نسيت شيئا في السيارة سأعود حالاً |
Não, eu pareceu-me ter ouvido qualquer coisa no bosque. | Open Subtitles | لا، أنا، أه... فقط اعتقدت أنني سمعت شيئا في الغابة. |
qualquer coisa no mundo, porque enfrentei a morte e... sobrevivi. | Open Subtitles | أقصد , أيّ شئ في العالم .لاننيواجهتالموتو. |
Um homem que pode olhar qualquer coisa no mundo e escolhe a ela. | Open Subtitles | أي رجل من يستطيع النظر إلى أيّ شئ في العالم... وهو يختارها. |
Meu, estou prestes a pôr qualquer coisa no ar rapidamente. | Open Subtitles | أنا على وشك الذهاب لأدخن شيئاً في الهواء سريع حقاً |
Os zombis não o seguem por causa de qualquer coisa no seu sangue. | Open Subtitles | هؤلاء الزومبي لا يلاحقونك بسبب شيئاً في دمك |
Não estou a chorar, tenho qualquer coisa no olho. | Open Subtitles | أنا لا أبكي، هناك شيء ما في عيني |
Na minha vida, a não ser colocar qualquer coisa no micro-ondas. | Open Subtitles | طوال حياتي باستثناء رُبّما وضع شيء ما في الفرن. |
Ok. Isto pode parecer estranho, mas vi qualquer coisa no meu monitor. | Open Subtitles | سيبدو الأمر غريباً، لكنني رأيتُ شيئاً على شاشتي |
A coisa que eu mais quero, mais do que qualquer coisa no mundo todo, | Open Subtitles | ما أرغب به، أكثر من أي شيء آخر في العالم، |