"qualquer das formas" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل حال
        
    • كلتا الحالتين
        
    • أيّة حال
        
    • بدر منّي
        
    • بكلتا الحالتين
        
    • مطلق الأحوال
        
    Esperemos que seja dele, de qualquer das formas examinaremos o ADN... Open Subtitles دعنا نأمل بأن يكون له لكن سنجري تحليل الحمض النووي على كل حال
    A questão é que vai morrer cedo, qualquer das formas. Open Subtitles الأمر أن هذا الشىء سيموت سريعاً على كل حال...
    De qualquer das formas, penso que temos de a confrontar. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين أعتقد نحتاج لمقابلتها وجها لوجه
    - De qualquer das formas, parece que alguém está a reunir o Nova Group. Open Subtitles في كلتا الحالتين يبدو أن أحدهم يعيد تجميع مجموعة نوفا
    Não, nos termos deles. Se não puder viver nos meus termos, ficarei preso de qualquer das formas. Open Subtitles إذا لمْ أكن أستطيع العيش وفقاً لشروطي، فإنّي موجود في السجن على أيّة حال.
    Não, era algo estúpido. Tenho de urinar, de qualquer das formas. Open Subtitles لا كان شئ غبي يجب أن أذهب للحمام على كل حال
    De qualquer das formas, disse-a a ti pela primeira vez. Open Subtitles تعلمين .. على كل حال .. لقد كان أول من قالها
    Então, de qualquer das formas, eu apenas passei por aqui para saber como é que correu com o meu pai. Open Subtitles على كل حال ، لقد أتيت لكي أرا كيف تسير الامور مع أبي
    Mas, de qualquer das formas, eu... estou feliz por confiares em mim. Open Subtitles ولكن على كل حال, انا, انا مسرور لأنك تثق بي.
    De qualquer das formas, vou dançar com ou sem ti. Open Subtitles على كل حال ، سأذهب للرقص معك أو بدونك
    De qualquer das formas, não te quero voltar a ver nas minhas urgências novamente. Não sei qual é a tua intenção. Não fazemos isso aqui. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين لا اريد ان اراك في غرفه الطوارئ الخاصه بي مره آخرى لا اعلم ماهي مشكلتك , ولكننا لا نفعل ذالك هنا
    De qualquer das formas, é um desperdício como taxista. Open Subtitles في كلتا الحالتين أنت تهدر وقتك كسائق سيارة أجرة
    De qualquer das formas, perdeste. Open Subtitles إختر ما تريد في كلتا الحالتين أنت الخاسر
    De qualquer das formas a nano não terá o código. Open Subtitles في كلتا الحالتين لنْ تحصل النانو على الشفرة
    Quer ele queira matar-nos ou ajudar-nos a conseguir a paz, de qualquer das formas... é do interesse dele levar-nos para o acampamento dele. Open Subtitles إنْ كان يرغب بقتلنا أو مساعدتنا في إقامة صلح في كلتا الحالتين
    De qualquer das formas é uma boa alcunha. Open Subtitles كنية جيّدة علي أيّة حال
    De qualquer das formas, o Rusty desapareceu e vamos atribuir a culpa ao cavaleiro sem cabeça. Open Subtitles على أيّة حال لقد انتهى أمر (راستي) وسنسعد بفوز الجميع
    De qualquer das formas ias fazê-lo. Open Subtitles -هذا ما ستفعله على أيّة حال .
    De qualquer das formas, desculpa ter sido tão parvo com toda a história do Broderick. Open Subtitles أريد ان أعتذر منك أنا آسف عما بدر منّي حول موضوع "برودريك"
    Ou mudou ela, ou mudei eu. Mas, de qualquer das formas... Open Subtitles إما أنّها تغيّرت أو أنّني تغيّرتُ ...لكن بكلتا الحالتين
    Vais matar-me de qualquer das formas. Por isso, o que é mais importante para ti? Open Subtitles ستقتليني في مطلق الأحوال فما الأهمّ إليكِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus