A tinta acabou com qualquer hipótese de encontrarmos alguma coisa lá dentro. | Open Subtitles | مغلف الصبغة طمس كثيراً أي فرصة للعثور على شيء في الداخل |
Sem o apoio do povo, não temos qualquer hipótese. | Open Subtitles | بدون مساندة السكان المحليون لايوجد أي فرصة للنجاح |
Presentemente, é-me difícil ver qualquer hipótese de fazer algo pelos americanos, que justifique a despesa de nos manter aqui. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر لا ارى اي فرصة لفعل اي شيء لرأي العام الامريكي مقابل بقائنا هنا |
- A seguir começa a busca. E esses homens todos não teriam qualquer hipótese. | Open Subtitles | سيبدأ بعدها البحث, كل هؤلاء الرجال لن تسنح لهم اى فرصة |
Acho que arruinaste qualquer hipótese de descobrirmos, e isso é mesmo uma merda. | Open Subtitles | أعتقد أنكى أهدرتى أى فرصة لأكتشاف هذا. وأن هذه حماقة كبيرة. |
Tudo aquilo que precisamos é de nos organizar, e os "zombies" não terão qualquer hipótese. | Open Subtitles | {\cH000000\3cH0000FF\1aHFF}كل ماعليك هو توحيد الصفوف والتجمع ولن يكون للزومبيين أي فرصه |
Aqueles cabrões não têm qualquer hipótese de nos acertar. | Open Subtitles | هؤلاء الأوغاد ليس لديهم أي أمل بإصابتنا هنا |
Sem a Ranger, não tenho qualquer hipótese contra aquele navio. | Open Subtitles | بدون الرحالة، فليس لدي أي فرصة ضد تلك السفينة |
morto qualquer hipótese de ter filhos, de ter uma vida... para além da sua, | Open Subtitles | وأضاعا أي فرصة لها في الحمل بالمستقبل وأن تكون لها حياة أخرى غير حياتها |
A maioria dos adversários dizem que o seu irmão arruinou qualquer hipótese de vencer quando o nomeou companheiro de candidatura. | Open Subtitles | أكثر ألمعارضين يقولون أن أخيك حطم أي فرصة فوز لماذا إختارك نائبا لة |
qualquer hipótese de paz no Médio Oriente ruirá. | Open Subtitles | أي فرصة للسلام في الشرق الأوسط ستنتهي للأبد |
Digo-te que e uma loucura, Leda. Só irá arruinar qualquer hipótese que tenhamos de organizar resistência unida no futuro. | Open Subtitles | قلت لك ليديا , هذا جنون , كل ماسيتم إنجازه هو القضاء على أي فرصة لدينا لشن أي مقاومة في المستقبل |
O líquido incandescente é pulverizado, cobrindo toda a divisão. Quem quer que estiver no interior não terá qualquer hipótese. | Open Subtitles | . الغرفة بأكملها . أي شخص في الداخل لن يحصل على أي فرصة |
Se não o fizerem já, ela perde qualquer hipótese de alguma vez ter um bebé. | Open Subtitles | اذا لم تفعلي شيئ الآن,ستفقد اي فرصة في الحصول على طفل |
Porque se abrirmos essa porta, desaparece qualquer hipótese de termos algo normal. | Open Subtitles | لإنه لو اننا فتحنا الباب .. ومضينا في ذلك الطريق اي فرصة كانت ستكون لنا في ان نقضي حياة طبيعية سوف فقط تتلاشى |
Não. Não há qualquer hipótese de o bebé ser teu, James. | Open Subtitles | لا لا ليس هناك اي فرصة ان يكون هذا طفلك . |
E perder qualquer hipótese de ganhar um prémio Nobel. Não é Dr. Groll? | Open Subtitles | وبعده سيفقد اى فرصة فى الحصول على جائزة نوبل للسلام اليست من حق الدكتور,جرول. |
E eu sei, que ao dizer-te isto, talvez tenha perdido qualquer hipótese de estar contigo. | Open Subtitles | ...و انا اعرف ...ان بقولى لكى هذا... ربما افقد اى فرصة لاكون معك... |
- O Peter estava quase a arruinar qualquer hipótese de se casar com a Grace ao explicar porque ele acha que o pai dela é o assassino. | Open Subtitles | إن " بيت " كان على وشك تدمير " أى فرصة للزواج من " جريس عن طريق تفسيره لماذا يعتقد أن أبيها هو القاتل |
Não terás qualquer hipótese a não ser que comeces a ouvir. | Open Subtitles | - سأجازف لن يكون لك أى فرصة اذا لم تنصت |
Vou destruir qualquer hipótese que possas ter com ela. | Open Subtitles | سأدمر أي فرصه لك معها أبداً |
Sabe que isto elimina qualquer hipótese que temos de rescindir aquela ordem? | Open Subtitles | أنتِ تدركين أن مثل هذا الأمر سيهد أي أمل لنا في استعادة مراكزنا |
qualquer hipótese de sobrevivência sua era melhor do que nenhuma. | Open Subtitles | لذا أيّ فرصة لنجاتك كانت .أفضل من لا فرصة |
Isso acabou com qualquer hipótese de reconciliação entre vocês. | Open Subtitles | من الواضح أن قتله فرصة من أجل المصالحة بينكما؟ |