De qualquer maneira todas as mulheres têm um vestido preto. | Open Subtitles | لكن على أي حال جميع النساء لديهن فستان أسود |
De qualquer maneira, o Surf Bar já não presta. É horrível. | Open Subtitles | على أي حال سيرف بار أصبح سيئا جدا إنه فظيع |
De qualquer maneira, você é mais sensível aos trajes que nós. | Open Subtitles | على أية حال يمكنك ارتداء ملابس أكثر ملاءمة. وملونة أيضا. |
De qualquer maneira, o Dia da Mãe foi inventado pelos nazis. | Open Subtitles | يوم الأم تم اختراعه من قبل النازيين على أية حال |
Provavelmente não te incomoda muito. De qualquer maneira tu nunca dormis-te muito. | Open Subtitles | ارجو الا تزعجك انت لم تنم كثيراً , على كل حال |
Posso falar com ele, tenho de voltar ao TPI de qualquer maneira. | Open Subtitles | يُمكنني التحدّث إليه. أحتاج إلى العودة إلى المكتب على أيّ حال |
Tínhamo-la apanhado, de qualquer maneira, com os nossos tridentes incapacitadores modificados. | Open Subtitles | على أي حال كنا سنمسك به بواسطة الرمح الثلاثي المُعدل |
Ainda bem, até porque não queria estar contigo de qualquer maneira. | Open Subtitles | جيد، لأني لم أُرِدْ أن أكون معك على أي حال. |
De qualquer maneira, provavelmente ela está em casa do namorado. | Open Subtitles | من المحتمل أنها عند صديقها .. على أي حال |
De qualquer maneira eu provavelmente deveria ir ver a Milly. | Open Subtitles | ولعله ينبغي لي انظر الذهاب ميلي على أي حال. |
Porque isso vai ser como "a polícia faz de qualquer maneira..." | Open Subtitles | لأن هذا سيكون مثل ما تفعله الشرطة في أي حال |
Em menos de 24h vou perder a fábrica de qualquer maneira. | Open Subtitles | في أقل من 24 ساعة سأخسر المصنع على أية حال |
Ela não deixaria qualquer pessoa vê-la... mas eu fui de qualquer maneira. | Open Subtitles | إنها لن تسمح لأى أحد بمقابلتها ولكننى دخلت على أية حال |
Se a deixarmos ir embora, eu morro de qualquer maneira. | Open Subtitles | إذا سمحت لك بالرحيل فأنا ميت على أية حال |
Vamos, o colégio é caro demais de qualquer maneira. | Open Subtitles | تعال، كليَّة غَالى في تقييم على أية حال. |
De qualquer maneira, nós sabemos que o inventor de Rambaldi era do século 16 que pareceu ter tido uma visão quase médium da tecnologia. | Open Subtitles | على كل حال نحن نعرف أن رمبالدى كان مخترع من القرن الـ 16 والذى يبدو أنه كان لديه رؤيه روحيه عن التكنولجيا |
De qualquer maneira, dizem que ficará pior se não for tratada. | Open Subtitles | على كل حال, يقولون انها ستسوء ان لم تتم معالجتها |
Ninguém ia ouvir de qualquer maneira. E eu sou uma rapariga confiável. | Open Subtitles | لن يصدقني أحد على أيّ حال أنا طفلة غير موثوق بها |
De qualquer maneira... como estava a dizer antes, eu disse à Leora que ela devia ser vista de imediato. | Open Subtitles | على أى حال كما كنت أقول من قبل أنا قلت لـ لورا أنه يجب أن تفحص فورا |
De qualquer maneira o meu rabo está reduzido a nada. | Open Subtitles | على اي حال المسيح الذي كنت اصدق به تركني |
O que é mágico aqui é que elas estão a pagar com o seu tempo, mas é o tempo que teriam de gastar de qualquer maneira a aprender a língua. | TED | لكن الشيء السحري هنا ,أنهم يدفعون من وقتهم وهو الوقت الذي سوف يُمضونه على اية حال في تعلُم اللغة |
Mas ele vai falar de qualquer maneira, e tu, Detective, vais ouvir. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين سيتكّلم قليلا وأنتِ أيتها التّحريّة يجب أن تُنصِتي |
Bem, de qualquer maneira, não me agrada falar demasiado disso. | Open Subtitles | حسنا على اى حال ,انا لا احب الحديث عن هذه الواقعة كثيرا |
E depois? Ele vai-se curar na boa de qualquer maneira. | Open Subtitles | إضافة إلى أن جرحه سيندمل جيداً ، بأي حال |
De qualquer maneira, este é um dia especial para ti, senhorita. | Open Subtitles | على كل الأحوال , هذا يوم مميز لكي أيتها الشابة |
E de qualquer maneira, isso não tem nada a ver com a oferta de emprego. | Open Subtitles | في كلا الحالتين,هذا الأمر ليس له علاقة بالعرض الوظيفي |
Ela não entraria aqui de qualquer maneira. Odeia esta sala. | Open Subtitles | هى لا تأتى إلى هنا على أيه حال هى تكره هذه الغرفة |
De qualquer maneira, ela não se vai lembrar das últimas 2 horas. | Open Subtitles | لن تتذكّر الساعتَين الأخيرتَين في مطلق الأحوال |
De qualquer maneira, poderemos ver alguma encarnação dela daqui para a frente. | Open Subtitles | بكلتا الحالتين , يمكن أن نشاهد بعض التجسد لها ثانية في الطريق |