"qualquer um dos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أي واحد من
        
    • أيّ من
        
    - Não me importo em colocar-te ou a qualquer um dos outros no hospital. Open Subtitles ليس لدي أي مشكلة في وضعك أنت، أو أي واحد من الآخرين في المستشفى.
    Neste ponto, qualquer um dos três é um candidato. Open Subtitles عند هذه النقطة، أي واحد من الثلاثة هو مرشح.
    Um quarto de milhão de dólares para qualquer um dos meus irmãos que encontrar o traidor. Open Subtitles ربع مليون دولار إلى أي واحد من إخواني الذين يجد لي هذه الفئران.
    Pergunte a qualquer um dos meus jogadores. Eu era como um pai para eles. Open Subtitles لو تقربتَ أيّ من لاعبيّ لعرفتَ أنّي كنتُ كأبّ لهم
    Basta ter cuidado para não apanhares qualquer um dos teus outros hábitos juvenis, ok? Open Subtitles كن حذراً من أن تلتقط أيّ من عاداته الصبيانيّة، حسنٌ ؟
    Trabalhou na biblioteca da prisão e, agora, sonha em ir para a faculdade, tal como qualquer um dos seus colegas. Open Subtitles كان يعمل في مكتبة السجن، والآن يحلم الذهاب إلى الكلية، تماما مثل أي واحد من أقرانه.
    NO PRÓXIMO EPISÓDIO... qualquer um dos meus Mosqueteiros consegue derrotar qualquer um dos seus Guardas Vermelhos, a qualquer hora! Open Subtitles أي واحد من فرساني يمكنه هزيمة أي من حراسك الحُمر في أي وقت من الأوقات!
    qualquer um dos outros pacientes? Open Subtitles أي واحد من المرضى الآخرين ؟
    E de lá, ele poderia ter ido para qualquer um dos edifícios no quarteirão e escapado. Open Subtitles ومن هناك، كان ليستطيع الوصول إلى أيّ من المباني الأخرى في المربع السكني وكان ليهرب.
    Podias escolher qualquer um dos polícias, com a tua espingarda. Open Subtitles - حسنا، و أنت يمكن أن تصوّب أيّ من الشرطة ببندقيتك
    Poderíamos perguntar a qualquer um dos seus clientes, e eles diriam que não havia nada que ele não conseguisse reparar. Open Subtitles "يمكن أن تسأل أيّ من زبائنه،" "وسيخبرونك،" "أنه لا يوجد شيء لا يستطيع إصلاحه."
    Me surpreenderei se Layla ou qualquer um dos caras voltarem a falar comigo. Open Subtitles لن أتفاجئ إذا (ليلى) أو أيّ من الشباب الآخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus