És uma filha e uma amiga maravilhosa, adoro-te, e este é o vestido que eu usei quando casei com o teu pai. | Open Subtitles | , أنتِ ابنة رائعة و صديقة . . و أنا أحبكِ و هذا هو الفستان الذي ارتديته عندما تزوجت والدكِ |
Minha querida, eu não era títulada quando casei com Henry. | Open Subtitles | عزيزتي لم أكن من عائلة مرموقة عندما تزوجت هنري |
quando casei com a Ginger, sabia de tudo, mas não ligava. | Open Subtitles | عندما تزوجت "جنجر "كنت أعرف سمعتها,لكن لم أكن "مهتماً,قلت .. |
Não foi nada fácil para mim, quando casei com o Sam, mas tu recebeste-me de bracos abertos, e isso eu não esqueço. | Open Subtitles | لم تكن أموري سهلة عندما تزوجت سام لكنكِ بلحظتها رحبتِ بي ولن أنسى ذلك أبداً |
quando casei com o Steve e vim para cá, deixei tudo isso para trás. | Open Subtitles | عندما تزوّجت ستيف وجئت إلى هذه البلاد، تركت كلّ الذي وراء. |
Eu era muito nova quando casei. Acho que era. | Open Subtitles | كنت صغيرة جدا عندما تزوّجت أعني كنت في ماذا؟ |
Devia ter-lhes dado a minha agenda quando casei. | Open Subtitles | كان عليّ أن أعطيكم كتابي الأسود عندما تزوجت. |
Não sabia o que estava a fazer quando casei com o teu pai. | Open Subtitles | لم اكن اعلم ماذا يجب ان افعل عندما تزوجت والدك |
quando casei com o teu pai, parecia que o dia não tinha horas suficientes. | Open Subtitles | عندما تزوجت والدك لم لم يكفني اليوم بطوله |
Mandei pôr esta sala quando casei com o vosso pai, caso o meu trabalho viesse a pôr a família em perigo. | Open Subtitles | مرحباً يا اطفال انا ركبت غرفة الحماية تلك عندما تزوجت ابيكم حتى لا تتعرضوا بسبب عملي لاي خطر |
quando casei com a minha secretária, foste duro comigo e depois fizeste o mesmo. | Open Subtitles | عندما تزوجت سكرتيرتي، كنت قاسيًا علي. ومن ثم أنت فعلت المثل. |
Nunca me tinha apercebido que era feliz quando casei contigo. | Open Subtitles | رجل، لم أكن أعرف جيدا كيف كان لي عندما تزوجت لك. |
quando casei com o Myles, éramos os dois desenquadrados. | Open Subtitles | "عندما تزوجت من "ميلز كان كلا منا غير مناسب للآخر |
Sabes, quando casei com a tua mãe, a primeira coisa que pensei quando a vi foi, "Ela parece muito barata" | Open Subtitles | هل تعلمين , عندما تزوجت امك اول شي فكرت فية عندما رايتها كان "إنها لعينة بخيلة" |
Tive de me desfazer de todos os meus livros quando casei. | Open Subtitles | كان علي التخلص من كل كتبي عندما تزوجت |
quando casei com o Dwayne, finalmente tive dinheiro. | Open Subtitles | عندما تزوجت دوين اخيرا اصبحت ثرية |
Depois mudei-me para Chicago, quando casei. | Open Subtitles | انتقلت إلى شيكاجو عندما تزوجت |
Era muito jovem quando casei com o Nelson. | Open Subtitles | لقد كُنت صغيرة جداً عندما تزوجت (نيلسون) |
quando casei com a minha ex-mulher morávamos no porão, e ao longo dos anos fui comprando os andares acima do meu para ter lugar para a família que achei que teríamos. | Open Subtitles | عندما تزوّجت لأوّل مرّة مع زوجتي السابقة، عشنا في القبو على مرّ السنين، لم أنفك عن شراء الطوابق الأعلى منّي حتّى أوفّر غرف للعائلة التي سأحضى بها |
Converti-me quando casei com a Cynthia. - Então Bacano. - Claro, claro. | Open Subtitles | لقد قلبت عندما تزوّجت (سينثيا)، بالله عليك (دوود) |