- Toda aquela água foi para algum lado. Já só temos metade do que tínhamos quando chegámos. | Open Subtitles | كل هذه المياه ذهبت في مكان ما لقد انخفض مخزوننا لنصف ما كان عليه عند وصولنا |
Não, quando chegámos ao parque, já não havia sinal dele. | Open Subtitles | -لا، لم يكن هنالك اثر له عند وصولنا للمواقف |
E quando chegámos a águas com piratas, no estreito de Bab-el-Mandeb e no Oceano Índico, o navio mudou. | TED | و عندما وصلنا إلى بحر القراصنة، أسفل مضيق باب المندب و داخل المحيط الهندي، تغيرت السفينة. |
Não sei. Estava inconsciente quando chegámos. | Open Subtitles | لا أعلم، كانت لاتستجيب حينما وصلنا إلى هنا |
quando chegámos pensei que era um pouco assustador. | Open Subtitles | لقد اخبرتك عندما جئنا هنا اول مرة انا اعتقدت انه مرعب |
Porque quando chegámos a casa, parecia uma fraternidade. | Open Subtitles | لأننا عندما عدنا للمنزل المكان يشبه النادي المنزلي |
quando chegámos à ponte, disse para encostar. | Open Subtitles | عندما وَصلنَا الجسرَ، أخبرَنا للسَحْب إنتهى. |
quando chegámos a Southampton, ele saiu do Virginian e regressou à América. | Open Subtitles | وعندما وصلنا إلى ساوثامتون .. نزل من الباخرة وعاد إلى أميركا |
Mas quando chegámos... a senhora do bar não nos cobrou a primeira rodada. | Open Subtitles | عندما اتينا في البدايه لم تأخذ منا السيده على البار نقوداً على الشراب |
É porque não o falámos quando chegámos aqui. | Open Subtitles | هذا لأننا لا نتحدث تلك اللغة عندما أتينا هنا |
O pai estava muito agitado quando chegámos. | Open Subtitles | الأب كان في حالة ذعر شديدة عند وصولنا إلى هنا. |
Eles estavam à nossa espera no largo do município quando chegámos. | Open Subtitles | كانت بأنتظارنا في البلدة عند وصولنا الى البلدة |
Ficou perturbada quando chegámos. | Open Subtitles | لهذا السبب كانت منزعجة . عند وصولنا إلى هنا |
quando chegámos, o tipo que nos chamou não estava cá. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى هنا لم نجد الشخص الذى استدعانا |
Certo, quando chegámos ao hotel, o florista tentava mudar as flores antigas. | Open Subtitles | حسناً، عندما وصلنا إلى الفندق كان الزهّار يحاول تغيير الزهور القديمة. |
Estávamos nas nossas bicicletas há 5 horas e meia quando chegámos ao percurso de que eu mais gostava, que eram as colinas, porque eu adorava as colinas. | TED | لقد كنا على الدرجات لحاولي خمس ساعات ونصف عندما وصلنا لمرحلة في جولتنا أحبها جداً، كانت هذه هي التلال ، لأنني محبة لتلك التلال. |
Já tínhamos feito quatro locais quando chegámos ao restaurante. | Open Subtitles | كنّا قد تحققنا من أربعة مواقع حينما وصلنا إلى المطعم. |
De manhã, quando chegámos, vi o tipo do correio a fazer os levantamentos. | Open Subtitles | عندما جئنا هذا الصباح رأيت رجل البريد يقوم بجولاتة |
quando chegámos a casa, ela estava sentada no corredor. | Open Subtitles | عندما عدنا إلى المنزل، لقد كانت تجلس في الرواق. |
quando chegámos ao parque, o portão estava fechado. | Open Subtitles | عندما وَصلنَا إلى الموقف... كانت البوابة الاوتوماتيكية مغلقة |
quando chegámos a Buenos Aires fomos a La Boca, ao mercado | Open Subtitles | وعندما وصلنا الى بيونس أريس ذهبنا الى لبوكا ومن السوق |
Por isso converti as unidades e comparei os níveis actuais com as leituras que fiz ontem quando chegámos aqui. | Open Subtitles | لذا , حوّلتُ الوحداتَ وقَارنتُ المستوى الحالى مع قراءاتِ الأمسِ عندما اتينا |
quando chegámos lá, todos diziam que a Sterling Cooper era o Don Draper. | Open Subtitles | أتعلم عندما أتينا هناك الجميع يقول أن ستيرلنغ كوبر هو دون دريبر |
quando chegámos a casa, ficámos surpreendidos por encontrar o saco, mas ainda mais surpreendidos com o que estava lá dentro. | Open Subtitles | حين وصلنا إلى البيت تفاجأنا بالعثور على حقيبة القماش وتفاجأنا أكثر بمحتواها |
- quando chegámos à parte do sexo, o Dale adormeceu. | Open Subtitles | حسناً لكن حالما وصلنا الى مرحلةالجنس.. ديل نام |