"quando chegou" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما وصل
        
    • متى وصلت
        
    • عندما جاء
        
    • عندما عاد
        
    • عندما جئت
        
    • عند وصولها
        
    • عندما أتت
        
    • عندما أتى
        
    • عندما وصلت
        
    • متى وصل
        
    • وعندما حان
        
    • وحين جاء
        
    • حين أتى
        
    • حينما دخل
        
    • عند وصوله
        
    quando chegou ao fim do rio, o cofre deformou-se. Open Subtitles عندما وصل لقاع النهر، الخزنة تلوّت بفعل الضغط
    - Isto explica ele estar chateado - quando chegou ao restaurante. Open Subtitles ذلك قد يُفسّر سبب إنزعاجه الشديد عندما وصل إلى المطعم.
    É agradável vê-lo. quando chegou? Open Subtitles سعدت برؤيتك متى وصلت ؟
    Passando à frente, quando chegou a altura de treinar no quartel da base, a princípio, disseram-me que eu não podia ir. TED ولكي نمضي قدمًا، عندما جاء موعد التدريب في قاعدة الحامية العسكرية، في البداية، أُخبرت أنه لا يمكنني الذهاب.
    quando chegou junto do Imperador Justiniano, este ordenou que se construísse e se enterrasse uma igreja no local de modo a selar o Mal lá dentro. Open Subtitles عندما عاد الرهبان امروا ببناء كنيسة هنا للقضاء على الشيطان وحبسه
    A mesma substância que o viciou quando chegou, há três dias. Open Subtitles نفس المواد التي كان يتعاطاها عندما وصل قبل ثلاثة أيام
    quando chegou lá, foi trabalhar para um hospital e estava curioso sobre que tipo de coisas aconteciam às pessoas que as faziam ir ao hospital. TED عندما وصل هناك، ذهب للعمل في مستشفى، وكان فضوليًا. ما نوع الأشياء التي تحصل للناس وتجلبهم إلى المستشفى.
    Mas tivemos um problema quando chegou a altura da iluminação. TED ولكن عندما وصل الأمر إلى الإضاءة عرفنا أن هناك مشكل كبير.
    É verdade, ele estava muito abalado quando chegou aqui. Open Subtitles نعم، لقد كان منزعجاً جداً عندما وصل هنا
    Ela não sabia o que estava a comer quando chegou, pois não? Open Subtitles لم تكن تعلم ماذا تأكل عندما وصل الطعام أليس كذلك؟
    quando chegou, comandante? Open Subtitles متى وصلت إلى هنا ، سيدي ؟
    - quando chegou? Open Subtitles متى وصلت الى الجزيرة ؟
    quando chegou a primavera, corri muito depressa pela casa fora, afastando-me da voz da minha mãe. TED عندما جاء الربيع ركضت بسرعة من خلال المنزل، متغاضية عن كلام أمي
    O meu marido viu-a a noite passada, quando chegou a casa. Open Subtitles رآها زوجي الليلة الماضية عندما عاد إلى البيت
    Mas quando chegou a altura, percebi que não era capaz. Open Subtitles لكن عندما جئت لأفعلها عرفت بأنني لاأستطيع
    A directora encontrou-o quando chegou às 6 da manhã. Open Subtitles الناظرة وجدته عند وصولها حوالي السادسة صباحا
    Disse que ela ficou surpreendida por ver o corpo quando chegou aqui. Open Subtitles قلت أنها تفاجأت من رؤية الجثة عندما أتت هنا
    Sei que não devia ir, mas... quando chegou a nomeação, o Don deixou que todos o felicitassem. Open Subtitles ، أعلم أنه ليس من المفترض أن أذهب ، و لكن .. عندما أتى الترشيح
    (Risos) Foi um grande sucesso quando chegou às lojas. TED لقد كانت لعبة مطلوبةً جدًا عندما وصلت الأسواق.
    É quase impossível averiguar quando chegou e partiu de N.Y. mas devíamos tentar. Open Subtitles حسنا,من المستحيل تقريبا إكتشاف متى وصل و غادر نيويورك لكن يجب ان نحاول
    quando chegou o nosso aniversário, era o primeiro em que não estaríamos juntos. TED وعندما حان وقت عيد ميلادنا، كانت أول مرة لم نقضه معًا.
    quando chegou a vez da Ece, ela ao princípio aceitou... Open Subtitles وحين جاء دور عائشة، كانت تحاول إظهار موافقتها...
    Porque, quando chegou a altura de me foderes... ..foste muito meigo. Open Subtitles بل لأنكَ حين أتى الوقت لتدمّرني كنت رقيقاً جداً
    Estava bêbado quando chegou às cinco da manhä. Open Subtitles كان ثملا حينما دخل في الخامسة صباحا
    Ou para o médico legista quando chegou. Open Subtitles أو بالنسبة للطبيب الشرعي عند وصوله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus