"quando começas" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما تبدأ
        
    • متى ستبدأ
        
    • متى تبدأ
        
    • عندما تبدأي
        
    • متى ستبدئين
        
    quando começas a caçar sozinho, encontras um sítio onde ficas em paz. Open Subtitles عندما تبدأ بالضيد لوحدك, ستجد نفسك في مكان سالم
    quando começas, há apenas algumas minas, doenças de infância, quedas de sítios altos... então chegas à adolescência, e existem mais minas, drogas, sexo desprotegido, condutores bêbados, miúdos sós com armas... quanto mais velho vais ficando, mais minas aparecem, Open Subtitles عندما تبدأ يكون هناك ألغام قليله الطفوله الأمراض والسقوط من الأماكن المرتفعه ثم عندما تبدأ المراهقه يكون هناك الكثير منها
    quando começas esse filme chato? Não sei. Open Subtitles متى ستبدأ التصوير أيها الممل؟
    quando começas a trabalhar em Wall Street? Open Subtitles إذن، متى ستبدأ وظيفتك الجديدة في (والستريت)
    quando começas os testes? Open Subtitles متى تبدأ الاختبارات؟
    O teu é que, quando começas a cantar, parece alguma coisa presa no aspirador. Open Subtitles عيبك هو عندما تبدأي بالغناء فكأن هناك شيء عالق في المكنسة الكهربائية
    - Fantástico. quando começas? Open Subtitles هذا رائع، متى ستبدئين العمل؟
    Sabes, quando começas a falar de naves e alienígenas as pessoas olham de forma estranha para ti. Open Subtitles تعرف، عندما تبدأ بالحديث عن المركبات والمخلوقات الفضائية... سينظرون الناس إليك كشخص مجنون...
    quando começas a tirar personagens as pessoas começam a perguntar-se Open Subtitles عندما تبدأ بقتل الشخصيات، يقول الناس:
    É a rotina normal quando começas... o teu próprio negócio. Open Subtitles الأمر يصبح روتيني تماماً... عندما تبدأ... عملك التجاري الخاص بك.
    Corres este risco, quando começas a dormir com alguém. Open Subtitles أنت تُخاطر بهاذا... عندما تبدأ بممارسة الجنس مع الآخرون...
    Eu sei que não lhe interessa, mas põe-me maluca quando começas a comprar peças sobre as quais não sabes nada. Open Subtitles (توني)، أعرف أن الأمر لايهمك لكنّي أفقد صوابي عندما تبدأ بشراء قطع فنية لا تعرف شيئاً عنها
    Assustas-me quando começas a chorar. Open Subtitles أنت تخيفني عندما تبدأ بالبكاء
    Então quando começas? Open Subtitles إذاً متى ستبدأ ؟
    quando começas a trabalhar? Open Subtitles متى ستبدأ بالعمل ؟
    - quando começas a chamar-me mãe? Open Subtitles شكراً يا (مليندا) متى ستبدأ في مناداتي بأمي؟
    quando começas a monitorizá-lo? Open Subtitles متى ستبدأ بتعقبه؟
    Por isso quando começas a julgar uma rapariga idealista pelos padrões desta sociedade megalómana, não aceito isso! Open Subtitles لذا عندما تبدأي بالحكم على طفلة حالمة ذات عيون مثاليه... بغرفة الحانة، "بنزيدرين" بمعايير جمعية مجانين العظمة، ولن تكون عندي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus