"quando cresceres" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما تكبر
        
    • عندما تكبرين
        
    • حينما تكبر
        
    • عندما تنضج
        
    • عندما تنمو
        
    Não.. Diz-lhes... Diz-lhes o que vais ser quando cresceres. Open Subtitles كلا، أخبرهم ماذا تريد أن تصبح عندما تكبر.
    Espero que sejas médico, quando cresceres, isto é muito caro. Open Subtitles يجب أن تصبح طبيباً عندما تكبر هذا باهظ جداً
    Meu filko, ká muitas coisas que irás compreender quando cresceres. Open Subtitles بني هناك العديد من الأشياء التى ستفهمها عندما تكبر إذا لما لا يمكننى البقاء معك؟
    Já tão picuinhas. Nunca vais encontrar um marido quando cresceres. Open Subtitles صعب أرضاءكِ من الآن، لن تجدّي زوجًا أبدًا عندما تكبرين
    quando cresceres agradeces-me, porque vais ter amigos. Vais ver. Open Subtitles عندما تكبرين ستشكرينني لأنه سيكون لديكِ أصدقاء كثر، سترين
    quando cresceres, poderás ir onde e quando quiseres. Open Subtitles عندما تكبر يمكنك الذهاب إلى أي مكان تريد
    A Caitlin diz que quando cresceres, nunca mais tens medo do escuro. Open Subtitles كاتلين تقول عندما تكبر فلن تخاف الظلام اطلاقا.
    Tens que ser melhor do que eu quando cresceres. Estás a ouvir-me? Open Subtitles يجب ان تكون افضل مني عندما تكبر.اتسمعني؟
    Terás tempo de sobra para isso quando cresceres. Open Subtitles مازال هناك متسع من الوقت لهذا عندما تكبر
    quando cresceres, algumas das coisas que adoras poderão não parecer tão especiais. Open Subtitles عندما تكبر بعض من هذه الأشياء التي تحبها قد لا تكون خاصه بعد ذلك
    quando cresceres como a miuda mais bonita de Martin Springs, achas que tudo vai ser um mar de rosas. Open Subtitles عندما تكبر أجمل فتاة في مارتن الينابيع، كنت تعتقد ستعمل كل شيء سيكون مفروشا بالورود.
    quando cresceres, fores adulto, tiveres uma família... vais aprender que tens de ter a tua própria opinião sobre as coisas. Open Subtitles عندما تكبر في العُمر , و تُصبح في سنّ الرجولة.. و يُصبح لديك عائلة ستُدرك بأنّ عليك أن تُبدي رأيك الخاص حيال الأمور
    Filho, eu sei que não parece, mas vais ficar contente em ter uma irmã quando cresceres. Open Subtitles بنيّ، أنا أعلم أنّ الأمر لا يبدو كذلك الآن لكنّك ستكون سعيدا بأن تحظى بأخت عندما تكبر
    E quando cresceres, encontra alguém que precise e dá-lho. Open Subtitles عندما تكبر والعثور على شخص من يحتاج إليها، وإعطائها له.
    E quando cresceres, se ainda sentires raiva por isto, Open Subtitles عندما تكبرين اذا كنتى لا تزالى تشعرين بالسوء مما حدث
    És novinha. Tenho a certeza que irás conhecer alguem mais corajoso que eu quando cresceres. Open Subtitles أنت يافعة, أنا متأكد أنك ستقابلين رجالاً أشجع مني عندما تكبرين
    O que queres ser quando cresceres? Open Subtitles ماذا عنك ؟ ماذا اردتي ان تصبحين عندما تكبرين ؟
    quando cresceres, Paige, vais perceber que o homem que te faz vomitar e corar não é o Sr. Perfeito. Open Subtitles عندما تكبرين بايج ستدركين ذلك ان الرجل الذي يجعلك تتجشأين وتحمرين ليس السيد المثالي
    O segredo é, quando cresceres, arranjares um trabalho que pareça lazer. Open Subtitles الخدعة هي ، أنّه عندما تكبرين ستعثرين على العمل الذي تعشقينه
    Pelo menos sabes o que estarás a fazer quando cresceres. Open Subtitles على الاقل سوف تعرف ما الذى ستعمل به حينما تكبر فى السن
    Talvez quando cresceres irás perceber como os homens fazem negócios. Open Subtitles ربما عندما تنضج ستفهم كيف يدير الرجال الأعمال
    Volta, quando cresceres mais alguns centímetros, júnior. Open Subtitles . إرجع عندما تنمو قليلاً . أيها الصغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus