"quando dizemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما نقول
        
    • حينما نقول
        
    • وعندما نقول
        
    • عندما نَقُولُ
        
    • عندما تقول
        
    • حين نقول
        
    • عندما تقولون
        
    O que significa quando dizemos que estamos a fazer matemática, ou a educar pessoas para fazerem matemática? TED ماذا نعني عندما نقول اننا ندرس الرياضيات او نعلم الطلاب الرياضيات ؟
    Na minha terra, quando dizemos a uma mulher que casamos com ela, casamos mesmo. Open Subtitles البلد التي جئت منها عندما نقول لامراة تزوجيني فنحن نكون جادين
    E aquela parte no fim da noite quando dizemos adeus, está a ficar mais difícil. Open Subtitles والجزء الأخير من الليلة عندما نقول وداعاً إنه يكون أصعب
    quando dizemos "por trás das bandeiras" Open Subtitles أذكركم، حينما نقول وراء الأعلام
    E quando dizemos que lamentamos tudo o que dissemos e fizemos é com sinceridade. Open Subtitles وعندما نقول أننا آسفون حول كل شيئ قلناه وفعلناه إننا نقصدها فعلاً
    quando dizemos que alguém Está bêbado, queremos em geral dizer que Está... estupidificado com a bebida, não é? Open Subtitles عندما نَقُولُ ان شخص ثمل عادة نقصد انه يسرف في الشرب - اليس كذلك
    quando dizemos uma palavra, queremos que essa palavra seja percebida corretamente. TED عندما تقول كلمة، ما يهمك هو أن تلك الكلمة تم فهمها بشكل صحيح.
    Por isso quando dizemos que os bebés e as crianças pequenas são maus a prestar atenção, o que queremos dizer é que eles são maus a não prestar atenção. TED لذا حين نقول بأن الأطفال الصغار لا يستطيعون تركيز اهتمامهم، فما نعنيه حقا هو أنهم لا يستطيعون عدم تركيز اهتمامهم.
    Não é em parte o que pensamos... quando dizemos que um lugar é turbulento... infestado de espíritos? Open Subtitles أليس هذا جزءاً كبيراً مما نعنيه عندما نقول إن المكان مضطرب
    Mas acreditem em nós quando dizemos que há muito mais Bem que Mal. Open Subtitles كلن صدقونا عندما نقول أن هناك خير أكثر من الشر فى العالم
    quando dizemos jóias, estamos nos referindo a diamantes indianos, rubis birmaneses e esmeraldas colombianas do tamanho do seu punho. Open Subtitles عندما نقول الجواهر، نعني الماس هندي، ياقوت بورمي وزمرد كولمبي بحجم قبضة يدك.
    É uma psicopatologia semelhante ao armazenamento por isso quando dizemos coleccionadora não falamos de selos ou cromos de basebol. Open Subtitles إنه مرض نفسي يشبه تكديس الأغراض القديمة عندما نقول أنها تهوى الجمع لا نتحدث عن الطوابع أو بطاقات البيسبول
    Quando dizemos: "Nenhum líquido depois deste ponto", é a sério. Open Subtitles عندما نقول"لا سوائل فى نقطه التفتيش" فنحن نعنى هذا
    Assim, quando dizemos que o julgamento não será justo, nós não estamos a falar sobre o que os advogados de direitos humanos pensam... dessas práticas de julgamento justo. Open Subtitles لذا، عندما نقول أن المحاكمة لن تكون عادلة، لا نتحدث عما يرى محاموا حقوق الإنسان أنها إجراءات محاكمة عادلة.
    Sabemos bem que há margem quando dizemos que não a temos. Open Subtitles جميعنا نعلم أن هناك مساحة للمرونة عندما نقول لا توجد مساحة للمرونة
    como quando dizemos "juntamos" as ideias e "colocamo-las em" palavras, e se as palavras não forem "vazias" ou "ocas", podemos "transmitir" essas ideias a um ouvinte que pode "desempacotar" as nossas palavras para "extrair" aquele "conteúdo". TED مثلاً، حينما نقول اننا ن"جمع" أفكارنا ل"وضع"ها "في" لغة، فان لم تكن لغتنا "فارغة أو "جوفا،" قد نقود هذه الأفكار "نحو" فهم المخاطب الذي بمقدوره "فك" كلمات لغتنا ل"إستخلاص" ذلك "المحتوى."
    Vocês comem quando dizemos para comer. Open Subtitles ستأكل حينما نقول لك كٌل
    quando dizemos "eu" — como quando Descartes disse: "Eu penso, logo eu existo" — estamos a falar na cabeça. TED وعندما نقول "أنا"-- كما هو الحال عندما قال رينيه ديكارت، " أنا أفكر إذاً أنا موجود" نحن هنا نتحدث عن الرأس.
    quando dizemos isso, o que estamos a dizer é: "És uma parte de mim que eu ainda não conheço TED وعندما نقول هذا، ما نقوله هو، "أنتم جزء مني ولا أعرفكم حتى الآن.
    quando dizemos que não sabem conduzir, nos queremos dizer... que não sabem conduzir. Open Subtitles عندما تقول لا استطيع القيادة معناها انا لا اعرف القيادة مارأيك ؟
    Nós arranjamos-te um assalto. quando dizemos que há, é porque há. Open Subtitles ندلّك على مكان السرقة المنشود، و حين نقول أن الهدف موجود فهو كذلك
    Lembramos-lhes que somos um exemplo do que podemos fazer, quando dizemos: "Não, eu não tenho que aceitar essas condições "que estão a tentar impor-me. TED نذكرهم أننا مثال لما يمكنكم القيام به عندما تقولون: "لا، لا ينبغي علي الموافقة على هذه الشروط التي تحاول فرضها علي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus