"quando ele diz" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما يقول
        
    • عندما قال
        
    quando ele diz estas coisas, dá vontade de pegá-lo ao colo. Open Subtitles عندما يقول أمور مماثلة أشعر برغبة بمعانقته وجعل الأمور أفضل
    Não, tudo bem. quando ele diz vagina, quer dizer sua boca. Open Subtitles إنه لا يقصد عندما يقول فرجك فهو يقصد فمك
    Porque aceitamos quando ele diz que é mais fixe que nós. Open Subtitles لأننا نقبل كلامة عندما يقول إنه أفضل منا
    quando ele diz que é a minha decisão, o que quer dizer com isso? Open Subtitles اذا عندما قال بأن هذا واجبي ماذا يعني بذلك؟
    quando ele diz "fazer um bebé" é possível que ele se refira aos Legos? Open Subtitles الآن، عندما قال نكّون طفل هل من المحتمل أنه قصد بألعاب الليجو؟
    Quando ele diz: "Anda cá! Vou dar a tua carne a comer "aos pássaros dos céus e às bestas do campo", a frase crucial é: "Anda cá! TED عندما قال للراعي، "فلتأتي إلي لأطعم لحمك لطيور السماء وضباع الحقول" الكلمة الرئيسية هنا "فلتأتي إليَ."
    O que me faz acreditar, quando ele diz que vai melhorar? Open Subtitles لماذا اؤومن به عندما يقول بأن الوضع سيتحسّن؟
    Assim, quando ele diz que estás de fora, é assim que vai ter de ser, porque cá para mim, ele está provavelmente certo. Open Subtitles لذلك عندما يقول انت خارجا، هكذا يكون الامر لأنه وبالطريقة التي ارىء منها الامر, ربما يكون محقا
    Acreditem no Lars quando ele diz que nada o impedirá de achar forma de vir buscar-me. Open Subtitles صدقوا لارس عندما يقول انه لن يوقفه شيء عن الوصول لي
    Dizem ao meu marido, quando ainda estou no hospital, que tudo acontece por uma razão, e depois gaguejam desajeitadamente quando ele diz: "Adoraria ouvi-la. TED يقولون لزوجي: -عندما كنت في المستشفى- إن "كل شيء يحدث لسبب ما"، ثم يتلعثمون بإحراج عندما يقول: "سَأُحب أن أسمعه.
    quando ele diz "meet"(conhecer), ele quer dizer "M-E-A-T"(carninha).. Open Subtitles عندما يقول لقاء يقصد ام إيه أيه تي
    quando ele diz "meet"(conhecer), ele quer dizer "M-E-A-T"(carninha).. Open Subtitles عندما يقول لقاء يقصد ام إيه أيه تي
    E tendo a acreditar nele quando ele diz que me ama. Open Subtitles و أحب أن أصدقه عندما يقول إنه يحبني
    Sei o que o Karl foi e o que às vezes ainda é, mas acredito quando ele diz que quer mudar e não é o que se faz quando se ama alguém? Open Subtitles كنت أعرف "كارل" جيداً وأعرف أنه لا يزال هكذا أحياناً ولكنني أصدقه عندما يقول أنه يريد أن يتغيّر .. وأليس هذا ما يفترض بكِ فعله عندما تحبين شخصاً ما؟
    Fico sempre nervoso quando ele diz isso. Open Subtitles يوتّرني دائماً عندما يقول ذلك.
    Acho que a única coisa em que discordo da palestra de Yochai é quando ele diz que a Internet dá vida a esta capacidade distributiva para a inovação. TED أعتقد ان الشيء الوحيد الذي لا أوافق فيه عرض يوكاي عندما قال أن الإنترنت كانت السبب في القدرة التوزيعية للإبتكارات لترى النور
    Então percebi que, quando ele diz, "uma quinta sem impurezas", ele dá a entender muito menos do que é porque a água que atravessa a quinta vem do rio Guadalquivir. TED ومن ثم أدركت عندما قال , أنها مزرعة بدون ملوثات , وحصل لدي سوء فهم كبير هنا .. لان الماء الذي يُساق إلى المزرعة قادم من نهر " جواداليجيفير "
    quando ele diz isso naquele quarto... Open Subtitles ...عندما قال ذلك في تلك الغرفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus