Diga que não estava no quarto do Troy quando ele morreu. | Open Subtitles | أخبرني انك لم تكن موجود في غرفة تروي عندما مات |
Ela ficou feliz por estares lá quando ele morreu. | Open Subtitles | قالت أنّها ممتنة أنّك كنت معهُ عندما مات. |
E depois, quando ele morreu nas minas, continuei. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما مات في المنجم ، أنا بقيت هكذا |
quando ele morreu, o Price continuou a tradição familiar. | Open Subtitles | وعندما مات الزعيم ، واصل برايس التقليد العائلى |
Estou fora. Eu estava ligado ao meu irmão quando ele morreu. | Open Subtitles | اكتفيت، فقد كنتُ ما أزال متّصلاً مع شقيقي حين مات |
quando ele morreu, eu tinha condições de mudar para Paris. | Open Subtitles | عند وفاته وجدت نفسي أتحصل على راتب يكفيني للإنتقال إلى باريس |
Quer dizer que quando ele morreu, alguém apagou as provas? | Open Subtitles | اذا فانت تقولين انه عندما مات شخص ما اخفي كل الادلة؟ |
Ao lado do Tuliver, que cumpriu quatro anos em Leavenworth, quando ele morreu. | Open Subtitles | في منزل بجانب تيلفر الذي سجن أربع سنوات عندما مات |
quando ele morreu eu não sabia se conseguiria manter sozinha este segredo. | Open Subtitles | ..عندما مات. فإني حقا ً لم أدرك إن كان يمكنني أن أكتم السرّ لوحدي. |
Eu tive um peixe dourado, e quando ele morreu, nós deitámo-lo pela sanita abaixo, de volta ao mar. | Open Subtitles | , كان لديّ سمكة ذهبية و عندما مات ألقينا به في المرحاض ليعود إلى البحر |
quando ele morreu... decidi que deveria casar-me com Catarina. | Open Subtitles | عندما مات, قُرّر بانه يجب على الزواج من كاثرين |
Mas a relação que a senhora tinha com o Cortland terminou quando ele morreu. | Open Subtitles | لكن أي صلة كانت لك مع كورتلاند قد قطعت عندما مات |
Olhe, eu não posso... ele teve aquele cão durante 10 anos, e ele... ele não derramou uma lágrima quando ele morreu. | Open Subtitles | انظري انا لا الكلب كان عنده لعشر سنين هو لم ينزل دمعه واحده عندما مات |
quando ele morreu, e eu te acolhi, combateste-me desde o início. | Open Subtitles | عندما مات و أخذتكِ تحت رعايتي قاتلتيني منذ البداية |
Encontrámos algo seu nos pertences da vítima, quando ele morreu. | Open Subtitles | وجدنا شيئاً لك ضمن مقتنيات الضحية عندما مات |
"E quando ele morreu... tudo que deixou foi solidão." | Open Subtitles | ♪ وعندما مات ♪ ♪ وكل ماتركه لنا فقط نفسه ♪ |
Estava com ele quando ele morreu, e, nesse dia, perdeu o juízo. | Open Subtitles | لقد كانت معه هناك حين مات و حينئذ فقدت عقلها |
Ia te escrever quando ele morreu. Sinto muito. | Open Subtitles | -أنا آسفة ,كان على أن أكتب لكى عند وفاته العام الماضى |
Passei a lê-lo quando ele morreu. | Open Subtitles | ثم استلمت أنا القراءة بعد موته |
Estava ao seu lado quando ele morreu, claro que lembro-me da data. | Open Subtitles | كنت بقربه حين توفي, طبيعي ان اتذكر يوم وفاته |
Deve ter sido difícil para si, quando ele morreu. | Open Subtitles | لابدّ وأنّه كان أمراً مؤلماً عليكَ حينما مات. |
Mas quando ele morreu, o Charlie ficou com tudo. | Open Subtitles | لكن عندما توفى تشارلى حصل على كل شيئ |
"E quando ele morreu, peguei nesta mesa e trouxe-a para o meu gabinete. "Isso faz-me recordá-lo. | TED | و عندما توفي جدي، أخذت هذه الطاولة و أحضرتها لمكتبي، و إنها تذكرني به. |
As câmaras mostram-na no camião, do outro lado da cidade quando ele morreu. | Open Subtitles | كاميرات المرور تضعك أنت والشاحنة على الجانب الآخر للمدينة عند مقتله |