"quando era jovem" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما كنت صغيرة
        
    • عندما كنت شاباً
        
    • حينما كنت شاباً
        
    • في صغري
        
    • عندما كان شابا
        
    • عندما كان شاباً
        
    • عندما كنت صغيرا
        
    • عندما كنت شابة
        
    • عندما كنت شابًا
        
    • عندما كنتُ شاباً
        
    • عندما كُنت شاباً
        
    Sabes, Quando era jovem nenhuma outra rapariga caiu tanto nas tuas boas graças como eu. Open Subtitles اتدرى عندما كنت صغيرة لم تكن هناك فتاة اخرى حافظت على الوعود لك مثلى
    Quando era jovem, escapulia-me de noite e cavalgava pela Andaluzia. Open Subtitles عندما كنت صغيرة تسللت للخارج في الليل وترحلت عبر الأندلس
    Quando era jovem como tu, sabes o que eu queria ser? Open Subtitles عندما كنت شاباً مثلك هل تعلم ماذا اردت ان اكون؟
    Quando era jovem e tu eras o meu tutor e instigador do meu mau comportamento, eu tencionava mudar. Open Subtitles حينما كنت شاباً وكنت معلمي في الشارع تحرّضني على تصرفاتي السيئة كنت أخطط للتغيير
    Quando era jovem, fiz um livro para me ajudar quando estava confuso. Open Subtitles في صغري صنعت كتاباً لمساعدتي كلما تشوشت
    Aposto que Quando era jovem e hábil ninguém se metia com ele. Open Subtitles سوف أراهن على أن هذا الولد العجوز كان رجلا مهيبا عندما كان شابا ورشيقا
    Coleccionou uma série de delitos Quando era jovem. Open Subtitles أُخذ من سجن الاحداث عندما كان شاباً
    Quando era jovem, achava que eram pessoas extremamente sensíveis. Open Subtitles عندما كنت صغيرا ظننت انهم اشخاص عقلاء فظيعون
    Eu costuma cantar Quando era jovem. Open Subtitles إعتدتُ على القيام بالغناء لنفسي عندما كنت صغيرة
    Foi assim tão excitante da última vez, Quando era jovem? Open Subtitles أكان الأمر بهذه الإثارة في آخر مرة عندما كنت صغيرة ؟
    Competi Quando era jovem. Open Subtitles شاركت فى بعض المسابقات عندما كنت صغيرة
    Eu lembro-me Quando era jovem. Open Subtitles أتذكر عندما كنت صغيرة
    Pensei, Quando era jovem, que poderia conquistar o mundo com a verdade. Open Subtitles اعتقدت عندما كنت شاباً بأن ربما قد أقهر العالم بالحقيقة
    Costumava saber estas coisas Quando era jovem. Open Subtitles كنت أعلم تلك الأشياء عندما كنت شاباً
    Quando era jovem e vivia nesta ilha, havia a noção de que para nos juntarmos a uma tripulação de qualquer reputação, cada um tinha de provar o seu valor. Open Subtitles حينما كنت شاباً في هذا المكان، كان من المعروف أنّ الإنضمام لأي طاقماً ذو شهرة
    Quando era jovem, inventei um amigo invisível chamado Sr. Ravioli. Open Subtitles في صغري إخترعت صديقاً خفياً اسمه السيد (رافيولي)
    Era tão apessoado Quando era jovem. Open Subtitles لقد كان وسيماً عندما كان شابا.
    Uma vez, eu quis ser ator. Quando era jovem. Open Subtitles أردت أن أكون ممثلا ً مرّة عندما كنت صغيرا
    Adorava as noites da Arábia Quando era jovem. Open Subtitles أحببت الليالي العربية عندما كنت شابة
    Visitei Granada Quando era jovem. Open Subtitles لقد زرت غرناطة عندما كنت شابًا
    Eu também fiz coisas horríveis Quando era jovem. Open Subtitles وأنا فعلت أشياء فضيعة ايضاً عندما كنتُ شاباً
    Tive os meus problemas Quando era jovem, mas já não durmo com qualquer uma. Open Subtitles انظر ، كانت لدىّ متاعبي عندما كُنت شاباً لكني لم أعُد أحظى بعلاقات جنسية أخرى بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus