"quando eras criança" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما كنت طفلاً
        
    • عندما كنت صغيراً
        
    • عندما كنتِ طفلة
        
    • وأنت صغير
        
    • عندما كنت صغيرا
        
    • عندما كنت طفلا
        
    • وأنت طفل
        
    • حين كنت صغيرة
        
    • عندما كنتَ صغيراً
        
    • في صغرك
        
    • في طفولتك
        
    • عندما كنت طفلًا
        
    • عندما كنتِ صغيرة
        
    • وأنت صغيرة
        
    quando eras criança, tinhas asma. À parte disso, não. Open Subtitles عندما كنت طفلاً أصبت بالربو ولكن عدا عن هذا لا
    - Costumava praticar isto horas a fio, quando eras criança. Open Subtitles أمي ؟ كنت أزاول هذا لساعات عندما كنت صغيراً
    Não consegues pensar numa coisa importante quando eras criança que gostavas que ela tivesse? Open Subtitles أأنتِ تخبريني حقاً أنه لا يمكنكِ التفكير بشيء واحد كان مهماً لكِ عندما كنتِ طفلة والتي تريدين أن تعطيه لابنتكِ؟
    Brincavas com bonecas quando eras criança? Open Subtitles هل كنت تلعب بالعرائس وأنت صغير ؟
    Tentei ensinar-te a não brincares com o fogo, quando eras criança. Open Subtitles فلتستمع. حاولت تعليمك أن لا تلعب بالنار عندما كنت صغيرا.
    A avó atou os teus poderes quando eras criança. Open Subtitles ملزمة غرام الصلاحيات الخاصة بك عندما كنت طفلا.
    quando eras criança adoravas combates aéreos e caças, lembras-te? Open Subtitles وأنت طفل كنت تهوى المعارك الجوية و المعارك ، أتذكر؟
    É este o triângulo mágico de que te falei quando eras criança. Open Subtitles هذا هو المثلث السحري الذي حكيت لك عنه حين كنت صغيرة.
    Tudo bem, era um amigo da família. Só o conheceste quando eras criança. Open Subtitles حسناً، هو كان صديقاً للعائلة، وقد عرفتَه فقط عندما كنتَ صغيراً
    Aposto que gostavas de brincar aos médicos quando eras criança. Open Subtitles اراهن انك كنت تحب لعب دور الطبيب عندما كنت طفلاً
    Jogaste imenso Sim City quando eras criança, não foi? Open Subtitles لعبت كثيراً من "محاكاة العيش في المدينة" SIM City عندما كنت طفلاً أليس كذلك؟
    E a tua história triste sobre quando eras criança na Índia e do thatha não te comprar uma guitarra? Open Subtitles وماذا عن قصتك الحزينة عندما كنت طفلاً في "الهند" وأن (تاثا) رفض أن يشتري لك جيتاراً
    Como tinha por ti quando eras criança, ou as coisas que viste, ou... Open Subtitles و كيف كان الامر معك, عندما كنت صغيراً, أو الإمور التي رأيتها
    Alguma vez gozaram contigo na escola quando eras criança? Open Subtitles هل في احد بالمدرسه سخر منك عندما كنت صغيراً ؟
    Eu sei que uma vez disse que nunca serias tão bonita como quando eras criança. Open Subtitles أعلم أنني قلتُ ذات مرة بأنكِ لن تبقي بجمالكِ عندما كنتِ طفلة
    Era o meu trabalho quando eras criança. Open Subtitles مهلاً، كانت هذه وظيفتي عندما كنتِ طفلة.
    Coisas que sonhavas quando eras criança. Open Subtitles الأشياء التي حلمت بها وأنت صغير
    Chantilas, quando eras criança havia sapos, não era? Open Subtitles هل كان يوجد ضفادع عندما كنت صغيرا يا شانتيلاس ؟
    quando eras criança, costumava levar-te ao lago e tentava fazer com que entrasses na água, mas tu recusavas-te. Open Subtitles عندما كنت طفلا أعتدت ان أئخذك للبركة احاول ان اجعلك تدخل فيها و لكنك لم تفعل
    E li uma entrevista que deste sobre fugir de casas adoptivas quando eras criança. Open Subtitles وقرأت مقالاً أجريته، عن هروبك من متبنيك وأنت طفل.
    Tu quando eras criança nunca brincaste aos cowboys e índios? Sim. Open Subtitles هل سبق وأطلقت النار في صغرك , لعبة رعاة البقر والهنود ؟
    Tal como quando eras criança, o teu destino é ser salvo. Open Subtitles تماماً كما في طفولتك, قدرك أن يتم إنقاذك.
    Bom, quando eras criança, fazia sempre coisas más? Open Subtitles مثلًا عندما كنت طفلًا ، هل كان دوما يقوم بأعمال سيئة ؟
    Sabes, quando eras criança via-te a dormir. Open Subtitles تعلمي, عندما كنتِ صغيرة كنت أغني لكِ لتنامي
    É um centro de dia onde ias quando eras criança. Open Subtitles إنّه مركز أطفال كنت ترتادينه وأنت صغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus