Nenhum preso ganha armas. Recebem telemóveis quando estiverem em campo e só. | Open Subtitles | لن يكون هناك أسلّحة ستكون معكم هواتف عندما تكونون بالميدان، فقط |
quando estiverem seguros, poderei fazer o que é melhor para nós. | Open Subtitles | عندما تكونون بأمان سأكون حراً لفعل ما هو أفضل لنا |
Muito bem, levem um Jumper e comuniquem quando estiverem em posição. | Open Subtitles | حسناً, خذ مركبة قفز خفية. اخبرونا بالرديو عندما تكونوا فى المكان. |
quando estiverem prontos para morrer, voltam para o ponto de onde vieram. | Open Subtitles | عندما يكونوا مستعدين للموت، يعودوا إلى المكان الذي أتوا منه |
quando estiverem aqui, nada de comentários maliciosos. | Open Subtitles | عندما يكونون هنا لا أريدك أن تطلق تعليقات ساخرة |
Este Verão, quando estiverem com todo o sentimento nacionalista do bicentenário da independência americana pensem no que estão a celebrar... | Open Subtitles | .. عندما يتم إغراقكم هذا الصيف بكل الهراء المتعلق بالعيد المئوي الثاني للرابع من يوليو .. لا تنسوا أنكم تحتفلون بـ |
Terá piada quando estiverem em palco e forem as piores fadinhas da peça. | Open Subtitles | هو سَيصْبَحُ مضحكَ عندما أنت فوق هناك وأنت أسوأ الجنّياتِ المسرحيّةِ. هَلْ ذلك سَيصْبَحُ مضحكَ؟ |
Muito bem, saiam daqui e voltem quando estiverem mais concentrados. | Open Subtitles | حسنا, أنتما اخرجا من هنا وعودا عندما تكونا أكثر تركيزا |
quando estiverem a quilómetros da civilização por uns dias, errando tudo em que atiram, e a barriga começar a roncar, vão apreciar mais a minha mira que as minhas outras qualidades. | Open Subtitles | حالما نكون على بعد اميال من الحضارة وان نكون هناك لعدة ايام تفتقد لكل شيئ تتمتع به وبطنك تبدأ في التذمر سوف تقدرون هدفي اكثر من اي من مقتنياتي الاخرى |
E mais importante, quando estiverem no local do memorial, podem ver essas relações. | TED | والأهم من ذل،,عندما تكونون قريبين من المبنى، وترى تلك الروابط. |
Então...bem, quando estiverem prontos, o Daniel indicar-vos-á os vossos quartos. | Open Subtitles | إذن.آه.حسناً عندما تكونون مستعدون فإن دانيال سوف يوصلكم إلى غرفكم |
quando estiverem lá dentro vão estar também os forenses e os antropólogos, que se vão identificar. | Open Subtitles | عندما تكونون بالداخل سيرافقكم الاطباء الشرعيون سيعرفوا عن انفسهم |
quando estiverem aqui, nada de beijos. | Open Subtitles | وأمر آخر. عندما تكونون هنا ممنوع التقبيل |
quando estiverem prontos para viajar, vão para oeste. Evitem tudo a norte da 85. | Open Subtitles | عندما تكونوا جاهزين للرحيل، اتجهوا غرفاً تجنبوا أي شيء من جهة الشمال |
Cho-jen aceitou. Partimos quando estiverem prontos. | Open Subtitles | تشو-جين قد وافق إننا سوف نرحل عندما تكونوا مستعدين |
quando estiverem prontos para dizer. | Open Subtitles | سيخبرانكما عندما يكونوا جاهزين لإخباركما |
E só quando estiverem dentro é que os prendemos. | Open Subtitles | ولن نلقي القبض عليهم إلا عندما يكونوا داخل عرباتهم بالفعل |
Não, não sei.Porque não podes dizer tudo isto quando estiverem prontos? | Open Subtitles | لا ، لا أعلم . لماذا لا تقول لهم أنت هذا عندما يكونون مستعدين ؟ |
E depois, quando estiverem crescidos e feitos, tu envergonha-os. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما يكونون جيدين ومقرفين, أخجليهم |
Avisem, quando estiverem ligados à "mainframe". | Open Subtitles | شباب أعلموني عندما يتم توصيلكم بالجهاز الرئيسي ، حسناً ؟ |
Avisa-me quando estiverem preparados, está bem? | Open Subtitles | لذلك اسمحوا لي أن أعرف فقط عندما يتم تعيين أنتم جميعا، حسنا؟ |
Partem naquele comboio e quando estiverem fora de vista, soltamo-la. | Open Subtitles | و عندما أنت تكون خارج نطاق الرؤية نحن سننهي السيطرة عليها |
"vocês dois estão a distrair-me Vão lá para fora, tenham sexo,vão e voltem quando estiverem prontos para aprender alguma coisa." | Open Subtitles | "أنتما الاثنان تشتّتاني، اخرجا، مارسا الجنس، وعودا عندما تكونا مستعدّين لتعلم شيئاً" |
quando estiverem no pátio, temo-los encurralados. Porque achas isso? | Open Subtitles | حالما نكون في الباحة سنحاصرهم |
Muito bem, quando estiverem preparados, podem provar. | Open Subtitles | حسناً, عندما تصبحون يا فتيان جاهزين امضوا واشربوا |
E quando estiverem secos e a pedir por clemência eles vão pagar eu não posso esperar oito noites ou mais | Open Subtitles | و عندما تكون جافة و جاهزة سوف يلعبون طلباًً للرحمة لا أستطيع الإنتظار ثمانية ليالي أو أكثر |