"quando estiveres pronta" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما تكوني مستعدة
        
    • عندما كنت على استعداد
        
    • عندما تستعدين
        
    • عندما تكونين مستعدة
        
    • لما تكوني مستعدة
        
    • حين تكونين مستعدّة
        
    • عندما تكوني جاهزة
        
    • عندما تكوني مستعدّة
        
    • عندما تكونين جاهزة
        
    • عندما تصبحين مستعدة
        
    • عندما تكونى جاهزة
        
    • عندما تكونى مستعدة
        
    • عندما تكونين مستعده
        
    • عندما تكونين مُستعدّة
        
    • حينما تكوني مستعدة
        
    quando estiveres pronta, um agente vai levar-te a casa. Open Subtitles عندما تكوني مستعدة سيقوم بعميل بأيصالكِ الى البيت
    quando estiveres pronta, um agente leva-te à UAT para poderes estar com o teu pai. Open Subtitles عندما تكوني مستعدة سيصطحبك ظابط إلى وحدة مكافحة الإرهاب لتكونب بجانب والدك
    Estarei aqui quando estiveres pronta. Open Subtitles مهلا، أنا سوف أكون هنا عندما كنت على استعداد.
    - Diz-me quando estiveres pronta, querida. Open Subtitles بأمر أبنها -دعيني أعرف عندما تستعدين يا عزيزتي
    Mais tarde, quando estiveres pronta para assentar, saberás o que procurar num companheiro. Open Subtitles لكن لاحقاً ، عندما تكونين مستعدة لأن تستقري عليك أن تعرفي عندها ما هو البحث عن رفيق.
    quando estiveres pronta. Open Subtitles لما تكوني مستعدة.
    - Gostaria de voltar a esse assunto, quando estiveres pronta. Open Subtitles أرغب في أن أعيد فتح هذا الحديث مجدداً، حين تكونين مستعدّة
    quando estiveres pronta... olha directamente para o meio da lente, ok? Open Subtitles عندما تكوني جاهزة فقط تذكري ان تنظري مباشرة إلى العدسة موافقة؟
    quando estiveres pronta, nós estaremos no carro. Open Subtitles سننتظركِ في السيارة عندما تكوني مستعدّة
    Liga-me quando estiveres pronta para falar. Open Subtitles اتصلي بي عندما تكونين جاهزة للكلام
    Liga-me quando estiveres pronta a ser honesta contigo. Open Subtitles اتّصلي بي عندما تكوني مستعدة أنْ تكوني صادقة مع نفسك
    quando estiveres pronta, vem ter comigo aqui em casa, na nossa casa. Open Subtitles عندما تكوني مستعدة ، تعالي وستجديني هنا في المنزل ، في منزلنا
    Olá, querida há quanto tenmpo... mas tudo bem sei que falaremos quando estiveres pronta sempre fizeste coisas à tua propria velocidade desde pequena creio que ainda penso em ti assim bem, liga-me quando estiveres pronta, eu espero Open Subtitles مرحباً , عزيزتي لقد مر وقت طويل. إنه على ما يرام , رغم ذلك. أعلم أننا سنتحدث عندما تكوني مستعدة.
    Chegou a enfermeira e o pai diz para desceres quando estiveres pronta. Open Subtitles الممرضة هنا. يقول والدي انزلي عندما تكوني مستعدة.
    Puxas duas vezes quando estiveres pronta. Open Subtitles اثنين يسحب عندما كنت على استعداد.
    Vai acontecer quando estiveres pronta. Open Subtitles وسوف يحدث عندما كنت على استعداد.
    quando estiveres pronta, dispara. Isso é quando eu estiver pronto ou... Open Subtitles أطلقي عندما تستعدين - ...الآن، هذا يعني عندما أكون مستعداً أو -
    Avisas-me quando estiveres pronta, e eu vou fazer com que esteja cuidadosamente preparado. Open Subtitles أنتي أخبريي عندما تكونين مستعدة وسوف أتأكد أنني تهيأت على نحو صعب
    Avisa-me quando estiveres pronta para outra, Senhora. Open Subtitles أعلميني حين تكونين مستعدّة لرقصة أخرى يا مولاتي
    Ganha mais idade, volta quando estiveres pronta. Open Subtitles ضعي بعض السنوات وعودي عندما تكوني جاهزة
    Eu estraguei tudo e... vou estar aqui quando estiveres pronta. Open Subtitles أخفق، و... أنا هنا عندما تكونين جاهزة
    Vou tomar um chá com a tua mãe quando estiveres pronta para te juntares a nós. Open Subtitles سأشرب قدحاً من الشاي مع والدتكِ عندما تصبحين مستعدة لتنضمي الينا
    Talvez o pai queira rezar comigo. Assobia quando estiveres pronta. Open Subtitles . أبى ربما يدعوا من أجلى- . صفرى عندما تكونى جاهزة -
    Um dia, quando estiveres pronta... Open Subtitles تعلمي, فى النهاية, أنت سوف ..... عندما تكونى مستعدة
    Sei que estás a passar por muita coisa agora, e o momento não poderia ser pior, mas, quando estiveres pronta... Open Subtitles انا اعلم بانك تمرين بالكثير الان والتوقيت حقا لا يمكن ان يكون أسوأ ولكن عندما تكونين مستعده اظن
    Que me vais dizer o que me quiseres dizer, quando estiveres pronta para me dizer. Open Subtitles بأنّكِ سوف تخبريني بمَ تُريدين أن تُخبريني به، عندما تكونين مُستعدّة لكي تُخبريني
    Eu percebo. Já sabes, quando estiveres pronta. Adorava conhece-lo. Open Subtitles لقد فهمت , حينما تكوني مستعدة أود ان اقابله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus