quando eu andava no quinto ano, um estudante perguntou-me se os membros da minha família eram refugiados. | TED | عندما كنت في الصف الخامس، سألني أحد الطلاب ما إذا كان أفراد عائلتي من اللاجئين. |
Porque nunca me prestaste tanta atenção quando eu andava contigo? | Open Subtitles | لماذا لم تعيرني هذا الإهتمام عندما كنت معك ؟ |
quando eu andava na escola de medicina, havia um tipo que tinha... | Open Subtitles | عندما كنت في كلية الطب، كان هناك ذلك الشاب الذي كان |
Onde estavam vocês quando eu andava à procura do homem perfeito? | Open Subtitles | يا إلهي، أين كنتم عندما كنتُ أبحث عن الرجل المثالي؟ |
quando eu andava na quinta ano, achava que tinha uma cabeça grande. | Open Subtitles | عندما كنتُ بالصف الخامس لقد ظننتُ بأن لدي رأسً كبير |
quando eu andava no sétimo ano, começou a dar longos passeios sozinho ao fim-de-semana. | Open Subtitles | عندما كنتُ في الصف السابع بدأ يذهب في عطل الأسبوع لوحده |
Costumávamos fumar erva aqui, quando eu andava no liceu. | Open Subtitles | اعتدنا أن ندخن الحشيش هنا عندما كنت بالثانوية |
quando eu andava na escola, definiam-nos como "homem, o criador de utensílios". | TED | عندما كنت في المدرسة، قد حددنا أن الرجل، صانع الأداة. |
quando eu andava a ensinar esta turma de Álgebra 2, também estava a trabalhar no meu mestrado em educação em Cal State East Bay. | TED | عندما كنت أدرّس فصل علم الجبر 2، كنت أعمل على رسالتي للماجستير في التعليم في كال ستيت إيست باي. |
quando eu andava na Escola de Arte comecei a sentir um tremor na mão. Esta era a linha mais reta que eu conseguia desenhar. | TED | عندما كنت في مدرسة الفنون تطور لدي اهتزاز في يدي و هذا الخط كان آكثر خط مستقيم بإمكاني رسمه. |
Se subirmos esse índice da pobreza apenas para dois dólares por dia, acontece que esses mesmos 2000 milhões de pessoas que estavam atoladas na maior pobreza, quando eu andava no secundário, continuam na mesma, 35 anos depois. | TED | إذا رفعت خط الفقر فقط لدولارين في اليوم، ليتضح أنه عمليًا نفس المليارين من الناس الذين كانوا عالقين في الفقر المتقع عندما كنت في المدرسة الثانوية ما زالو عالقين هناك، بعد 35 سنة. |
O meu interesse nas fronteiras apareceu quando eu andava a pesquisar uma arquitetura das zonas fronteiriças. | TED | بدأ اهتمامي بالحدود عندما كنت أبحث عن الهندسة المعمارية للأراضي الحدودية. |
Uma vez, quando eu andava a explorar a margem este do Mississippi, escolhi a saída errada. | TED | مرةً، عندما كنت أستكشف الضفة الشرقية من نهر المسيسيبي، سلكت منعطفًا خاطئًا. |
quando eu andava na faculdade fui para o vale do Rio Kilombero, na parte sudeste da Tanzânia. | TED | عندما كنت بالجامعة، انتقلت إلى وادي نهر كيلومبيرو في الجزء الجنوبي الشرقي من تنزانيا. |
Então deixa-me contar uma história quando eu andava no liceu, tinha um namorado, e estávamos muito apaixonados. | Open Subtitles | لذا دعيني أخبركِ بهذه القصة عندما كنت في المدرسة الثانوية كان لدي حبيب، و كنا نحب بعضنا بشدة |
Porque é que não havia bibliotecárias como si quando eu andava na escola? | Open Subtitles | لماذا لم يكن لديهم امينة مكتبة مثلك عندما كنتُ في المدرسة ؟ |
quando eu andava na segunda classe eu gostava de enojar os rapazes a comer moscas e formigas. | Open Subtitles | عندما كنتُ في المرحلة الثانية، كنت أثير قرف الشباب بأكلي للذباب والنمل |
quando eu andava na preparatória, o meu pai fez uma pesquisa intensiva durante 4 meses sobre a estratégia financeira interna da cidade, para um livro. | Open Subtitles | عندما كنتُ في المدرسة المُتوسّطة، أجرى أبي أبحاث مُتعمّقة لأربعة أشهر حول طريقة العمل الداخلي لموارد المدينة الماليّة لرواية كان يكتبها. |
Disse-me: "Isso explica porque é que, uma vez, quando eu andava no liceu, | TED | قال، "يمكنُ أن يشرح ذلك عندما كنتُ ذات مرة في المدرسة الثانوية، و ... |
A minha irmã morreu quando eu andava na faculdade. Uma doença no coração. | Open Subtitles | لكن ماتت أختي عندما كنتُ في الكلية... |