"quando eu saí" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما خرجت
        
    • عندما غادرت
        
    • عندما خرجتُ
        
    quando eu saí da uti, ela foi me ver. Open Subtitles جاءت بعد ذلك لزيارتي عندما خرجت من وحدة العنية المركزة
    Então, quando eu saí da escola, o Danell estava à minha espera. Open Subtitles ثمّ، عندما خرجت من مدرسةً دانيل كَان ينتظرُني
    - Então ela afirma. Mas eu vi-a... a mexer na mala, na sala de espera quando eu saí para a chamar. Open Subtitles لكني راقبت حركة أصابعها اثناء استخدام حقيبتها في غرفة الإنتظار عندما خرجت إليها،
    Conversamos quando eu saí da detenção, e tudo bem, sem ressentimento. Open Subtitles تحدثنا بذلك عندما غادرت سجن الأحداث وكنا على وفاق
    Juro que estava viva quando eu saí. Open Subtitles أقسم، أنها كانت على قيد الحياة عندما غادرت
    Naquele dia, quando eu saí do hospital, senti-me muito aliviada. Open Subtitles ...في ذلك اليوم عندما خرجتُ من المستشفى شعرتُ بالإرتياح الشديد
    Não estava quebrado quando eu saí dai. Open Subtitles لم يكن مكسورا عندما خرجت
    quando eu saí do coma. Open Subtitles عندما خرجت من غيبوبتي
    A outra senhora, a Joanie Stubbs, estava cá quando eu saí. Open Subtitles كانت السيدة الأخرى هنا عندما خرجت (جوني ستابز)
    Ela estava viva quando eu saí. Open Subtitles كانت حية عندما خرجت
    Eu recusei e eles votaram quando eu saí da sala. Open Subtitles رفضت، وصوّتوا عندما غادرت الغرفة.
    quando eu saí, ela estava bem. Open Subtitles -انظر , عندما غادرت كانت على ما يرام
    Ela mostra-me a lutar com a Marta, a ameaçá-la mas também mostra ela viva quando eu saí. Open Subtitles (يظهر أنني تشاجرت مع (مارتا أهددهــا لكنه يوضح أيضاً أنها كانت حية عندما غادرت
    Devo ter tirado as chaves do carro quando eu saí para fora ou algo assim, ou como elas podia estar lá? Open Subtitles أعتقد بأنني أسقطت المفاتيح من السيارة ! عندما خرجتُ للخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus