"quando eu tinha" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما كنت
        
    • عندما كنتُ
        
    • عندما كان عمري
        
    • حين كنت
        
    • حينما كنت
        
    • حينما كنتُ
        
    • وعمري
        
    • عندما كان عمرى
        
    • عندما كُنت
        
    • عندما بلغت
        
    • لمّا كنتُ
        
    • وانا فى
        
    • حين كان عمري
        
    • حينما كان عمري
        
    • عندما أنا كنت
        
    quando eu tinha seis anos, a minha irmã dava aulas de ballet a algumas raparigas na nossa garagem. TED عندما كنت في السادسة من عمري كانت أختي تدرب الباليه لبضعة فتيات صغيرات في كراج منزلنا
    quando eu tinha seis anos, recebi os meus presentes. TED عندما كنت في عمر السادسة، كنت أتلقّى هداياي.
    quando eu tinha 21 anos, tinha muitos trabalhos de casa de física. TED عندما كنت بعمر 21 سنة، كان لدي الكثير من واجبات الفيزياء.
    Expulsou a nossa mãe de casa quando eu tinha 2 anos, acho. Open Subtitles تسبب في هروب والدتنا عندما كنتُ في الثانية على ما أظن
    A minha mãe morreu de uma overdose quando eu tinha 13 anos. Open Subtitles ماتت أمي من الهيروين عندما كنت فى الثالثة عشر في نيوارك.
    O meu pai comprou esta equipa quando eu tinha sete anos. Open Subtitles أتدري ، أبي اشترى هذا الفريق عندما كنت بعمر السابعة
    Mas quando eu tinha 7, mudámo-nos para as virilhas. Open Subtitles لكن عندما كنت في السابعة، إتّجهنا إلى المنشعب.
    O meu pai abandonou-nos no Natal quando eu tinha quatro anos. Open Subtitles أبى تركنا فى الكريسماس عندما كنت فى الرابعة من عمرى
    Não a conheci muito bem. Morreu quando eu tinha três anos. Open Subtitles فأنا لا أتذكرها جيدا لقد غادرتنا عندما كنت في الثالثه
    Estes são alguns dos meus favoritos quando eu tinha a tua idade. Open Subtitles هذه بعض الكتب التى كانت مفضلة لى عندما كنت فى عمركِ
    Os soldados Georan mataram o meu pai quando eu tinha 9 anos... a minha mãe quando eu tinha 10... e não tinha outros parentes. Open Subtitles جنود جيوران قتلوا أبي عندما أنا كنت في التاسعة من عمري وأمي عندما كنت في العاشرة لم يكن عندي أي أقرباء آخرون
    Sabes, quando eu tinha a tua idade, costumava ter pesadelos horríveis. Open Subtitles عندما كنت في سنك اعتدت أن أعاني من هذه الكوابيس
    Meus pais se divorciaram quando eu tinha oito anos. Open Subtitles والدي أنفصلوا عندما كنت في الثامنة من عمري
    A minha mãe morreu quando eu tinha 14 anos. Open Subtitles توفيت والدتي عندما كنت كان أربعة عشر عاما.
    quando eu tinha 8 anos, em Vermont. Ficámos presas na neve com aquele instrutor de ski. - Dimitri... Open Subtitles في فيرمونت , عندما كنت في الثامنة من عمري و أنت صاحبت مدرب المراهيقن وقتها ديميتري
    O serviço social tirou-me dela quando eu tinha oito anos. Open Subtitles الخدمات الإجتماعية اخذوني من والدتي عندما كنتُ في الثامنة
    O meu pai comprou-me um barco quando eu tinha 1 5. Open Subtitles عندما كان عمري 15، والدي اشترى لي بلدي القوارب الخاصة.
    quando eu tinha 16 anos em São Francisco, eu tive um episódio maníaco em que pensei que era Jesus Cristo. TED حين كنت في 16 من عمري في سان فرانسيسكو، تعرضت لنوبة جنون ثورية اعتقدت فيها أنني عيسى المسيح.
    Sabes James, quando eu tinha a tua idade... o Avô Clark sentou-se comigo e tivemos uma conversa. Open Subtitles أتعرف يا جيمس حينما كنت في مثل سنك جدك كلارك أجلسني و.. أجرينا حوارا قصيرا
    A Força de Gaia recrutou-me quando eu tinha oito anos. Open Subtitles قوة الأرض جنّدتنى حينما كنتُ فى الثامنة.
    Quem é o Oliver? O meu coelho de estimação quando eu tinha 8 anos... e foi mutilado pelo Lavrador do vizinho... só o que restou foi as suas duas orelhas. Open Subtitles أرنبي الأليف وعمري 8 سنوات لقد قتل على يد كلب صيد
    quando eu tinha 15 anos, eu quase fugi com o circo. Open Subtitles عندما كان عمرى 15 سنة كنت أهرب دائماً مع السيرك
    quando eu tinha a tua idade recebi formação para erudito-guerreiro. Open Subtitles عندما كُنت بمثل عمرك كُنت تلميذ بارع بالتعليم
    A minha mãe morreu, infelizmente, quando eu tinha 12 anos. TED بكل أسف توفيت والدتي، عندما بلغت عمر 12.
    Sim, éramos. Morreram quando eu tinha 14 anos, num acidente de carro. Open Subtitles نعم، كنّا مقرّبين، توفّيا لمّا كنتُ في الـ14
    quando eu tinha 11 anos, o meu pai disse-me que um amigo vinha lá a casa e que eu devia fazer o que ele dizia, ou então batia-me. Open Subtitles وانا فى الحادية عشر اخبرنى والدى ان صديق له قادم لزيارتنا وانني يجب علي ان افعل كل ما يطلبه والا سأتعرض للضرب
    Começou quando eu tinha um ano. Ceguei completamente aos três anos. Open Subtitles بدأ ذلك حين كان عمري عام واحد وتلاشى بصري تماما وانا في الثالثة
    A minha mãe abandonou-me quando eu tinha 5 anos. Open Subtitles تخلت عني والدتي حينما كان عمري خمس سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus