"quando não estou" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما لا أكون
        
    • عندما لا اكون
        
    • حين لا أكون
        
    • و أنا غير
        
    quando não estou a dar aulas viajo pelo país e entrevisto administrativos condenados, denunciantes e vítimas de fraude. TED لذا عندما لا أكون في القاعة أذهب بأرجاء المدينة وأقابل موظفين جناة وشاة وضحايا احتيال
    quando não estou em casa evitando o lava-loiças, trabalho com grandes e complexas organizações na transformação da liderança em momentos de mudança. TED عندما لا أكون في المنزل متفاديةً حوض الغسيل، أعمل لدى منظمة كبيرة ومعقدة في التحوّلات القيادية في أوقات التغيير.
    Por acaso, eu pratico quando não estou muito cansado à noite, de rever as minhas lembranças do dia. Open Subtitles بالواقع، لديّ عادة عندما لا أكون مرهقاً بالليل، وهي كتابة مذكراتي اليومية
    quando não estou em casa, não devem cá entrar homens! Entendido? Open Subtitles عندما لا اكون هنا لا اريد اى رجال فى بيتى
    A mãe alimenta-te como um passarinho quando não estou cá? Open Subtitles ‫هل تطعمك أمي كصغير عصفور ‫حين لا أكون هنا؟
    E, quando não estou com ele sim, tudo parece tão bobo. Open Subtitles و عندما لا أكون بجانبه كل شيء يبدو سخيفا
    Não, quero dizer, eu desejo estar contigo quando não estou contigo. Open Subtitles لا،أنا أَعني،أني أِشتاق لكِ عندما لا أكون معكِ.
    Parece que sempre rendo mais quando não estou encerrado. Open Subtitles أنا دائماً أنجز الكثير من الأعمال عندما لا أكون محبوساً
    Estou apenas a dizer, meus homens ficam muito solitários quando não estou por perto e eles não vão ficar muito felizes com aquele que me tiver mantido longe. Open Subtitles أقول, أن طاقمي يكونون وحيدين عندما لا أكون بجوارهم و لن يكونوا سعداء بالشخص الذي يبعدني عنهم
    quando não estou aqui, você faz alguma coisa? Open Subtitles عندما لا أكون هنا, أتقوم بدفن رأسك تحت صخرة أو ما شابه؟
    É que quando não estou contigo, estou à espera de estar outra vez. Open Subtitles ،الأمر فحسب أنني عندما لا أكون معكِ فإنني أنتظر لأكون معكِ
    Howie, decidi que não me agrada que dês mais cincos, mesmo quando não estou presente. Open Subtitles أنا لستُ مرتاحاً لك لضربك التحية حتى عندما لا أكون هنا
    Mas quando não estou em Washington, fazer isso chama atenção, por isso algum de vocês pode-me dizer quem devo culpar por estragar as minhas férias? Open Subtitles ولكن عندما لا أكون بالعاصمة فهذا يطلق الإنذار. لذا أيمكن لأيّ منكما أن يُخبرنى ، على من ألقى اللوم. لأفساد أجازتى؟
    Estou apenas a presumir que é isso que eles dizem quando não estou por perto. Open Subtitles أنا أفترض أنهم يقولون هذا عندما لا أكون بالجوار
    Ele fica muito triste e sozinho quando não estou cá. Open Subtitles يشعر بالوحدة والحزن عندما لا أكون بالجوار
    Descobri que posso ser muito produtivo quando não estou a ser esmagado pela desesperança. Open Subtitles أجد أنني منتج حقاً عندما لا أكون محطماً باليأس
    Sem rapazes no quarto quando não estou em casa. Open Subtitles لا صبيان في غرفة نومك عندما لا أكون انا بالمنزل
    Às vezes, tenho visões do sonho mesmo quando não estou a sonhar. Open Subtitles احيانا ارى اجزاء من تلك الاحلام حتى عندما لا اكون احلم
    quando não estou naquela fase de cromo obcecado pelo Intersect. Open Subtitles تعلمين ذلك, بأنني شاب طيب عندما لا اكون مغفلا
    Qual é o assunto quando não estou aqui? Open Subtitles اعني عن ماذا يتحدثون عندما لا اكون في المنزل ؟
    Sou o Willie Nelson. quando não estou a cantar, estou envolvido em algo. Open Subtitles مرحبا أنا ويلي نيلسون و حين لا أكون أعزف أنا أشترك عادة
    Principalmente quando não estou lá. Open Subtitles غالباً و أنا غير موجودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus