"quando olhas para" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما تنظرين
        
    • عندما تنظر
        
    • حينما تنظر
        
    • حينما تنظرين
        
    quando olhas para isto, o que te vem à mente? Open Subtitles عندما تنظرين إلى هذه ، ماذا يتبادر إلى ذهنك؟
    Adoro que demores uma hora e meia a pedir uma sanduíche, que fiques com uma ruga no nariz quando olhas para mim como se fosse maluco. Open Subtitles وأحبك لأن الشطيرة تأخذ منك 90 دقيقة لتعديها أحبك عندما تخرج تجعيده فوق أنفك عندما تنظرين إلي مثل لو كنت مجنون
    E Maria, tu sabes que, quando olhas para o Adam, sim, sabes que o tornaste num homem melhor e que ele provavelmente devia simplesmente desistir e concordar contigo. Open Subtitles وماريا ، تعرفين بأنه عندما تنظرين إلى آدم تعرفين بأنك جعلته أفضل رجل ويجب عليه أن يستسلم ويتفق معك.
    quando olhas para mim, vês uma criatura da liberdade. Um homem livre. Open Subtitles عندما تنظر إليّ، فأنت تنظر إلى كائن الحريّة، رجل أُطلق سراحه
    Portanto, quando olhas para o teu lápis, a luz que chega aos teus olhos originou-se no sol e viajou milhões de quilómetros através de espaço vazio antes de rebater no lápis e nos teus olhos, o que é bem fixe, se pensares nisso. TED لذا، عندما تنظر إلى قلم الرصاص الخاص بك، فالضوء الذي تستقبله عينيك نشأ أساساً في الشمس وقد سافر ملايين الأميال عبر الفضاء قبل أن ينعكس من على قلم الرصاص لكي يصل إلى عينيك وهي فكرة مثيرة إن تأملتها.
    quando olhas para os tijolos do ângulo certo, eles são finos como esta carta. Open Subtitles حينما تنظر إلى الحائط من الزاوية القائمة ستجد سمكه صغير كهذه الورقة
    quando olhas para trás... família, os teus amigos... isso é o que importa. Open Subtitles حينما تنظرين ستجدين العائله وأصدقائك هما مايهم
    Sentes alguma coisa quando olhas para as fotografias? Open Subtitles هل تشعرين بأي شيء عندما تنظرين لهذه الصور
    E será que me vês, quando olhas para ela? Open Subtitles و أتساءل إنْ كنتِ ترَين وجهي عندما تنظرين إليها
    É isso que pensas? É o que vês quando olhas para mim? Open Subtitles أهذا ما تظنينه، أهذا ما ترينه عندما تنظرين إلي؟
    Mas quando olhas para mim assim, fazes-me sentir a pior pessoa deste mundo. Open Subtitles لكن عندما تنظرين لي هكذا .. انه انه فقط يشعرني انني اسوء شخص في العالم
    quando olhas para as nuvens, vês a cara dele? Open Subtitles عذراً؟ عندما تنظرين في الغيوم أترين وجهه؟
    O que te vem à cabeça quando olhas para isso? Open Subtitles الآن , ما الذي تعتقدينه عندما تنظرين إلى هذا ؟
    quando olhas para as estrelas sentes que não sabes quem és. Open Subtitles .. عندما تنظر للنجوم ينتابك شعور كأنك .. لست من تعرف أنه هو
    O quê, quando olhas para os meus cães, tudo o que vês são os meus ex-namorados? Open Subtitles ماذا ،إذاَ عندما تنظر الى كلابي كل ما تراه هو أصدقائي السابقين ؟
    No fim, quando olhas para trás em vez de para a frente, Open Subtitles في النهايةِ، عندما تنظر إلى الخلف عوضاً عن الأمام
    Gostavas que ela soubesse no que pensas quando olhas para ela? Open Subtitles ما رايك عندما اقوم بإخبارها ما تشعر به عندما تنظر اليها؟
    quando olhas para a Betsey e para a Heather, e esqueces o que queres, Open Subtitles عندما تنظر الى بيتسي و هيذر وتأخذ بعيداً ماتريد
    Não sei! quando olhas para mim vês a tua mãe? Open Subtitles -لا أدري ، حينما تنظر إلي هل ترى أمك ؟
    O que vês quando olhas para mim? Open Subtitles ماذا ترى حينما تنظر إليّ؟
    O primeiro que vês é a cor da pele... e a primeira palavra que pensas é "terrorista"... às vezes pergunto-me o que vês quando olhas para mim... Open Subtitles البشرة البنية هي أول شيئ ترينه والإرهاب هو أول شيئ يخطر على بالك أحيانا أتسأل مالذي ترينه حينما تنظرين إلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus