"quando perdi a" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما فقدت
        
    Sabe, acho que nunca disse-lhe isto, mas quando perdi a minha irmã, você foi um grande apoio para mim. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا أعتقد أنى قلت لك هذا، ولكن عندما فقدت أختي كنت أكثر شخص ساعدني
    quando perdi a visão, percebi que não tinha acesso à mesma quantidade e qualidade de informações que um astrónomo com visão tinha. TED عندما فقدت بصري، لاحظت أنني لا أملك إمكانية الوصول إلى نفس كمية ونوعية المعلومات التي كان يملكها الفلكي المبصر.
    quando perdi a Trudy, eu lia-o todas as noites. Open Subtitles عندما فقدت ترودي، أنا... أنا أقرأه كل مساء
    Pensava que a minha vida acabara quando perdi a bolsa, mas não. Open Subtitles ظننت أن حياتي انتهت عندما فقدت منحتي، لكني كنت مخطئاً
    Então quando perdi a Grace, acordou a necessidade que tenho de proteger crianças. Open Subtitles لذا عندما فقدت غرايس .. تحول أمري الى الحاجة في حماية الأطفال ..
    quando perdi a minha mãe... não tinha nada para garantir que ia ficar bem. Open Subtitles عندما فقدت أمي لم يكن هناك أي خطة للتأكد من أنها ستكون على ما يرام.
    quando perdi a perna no acidente de barco fiquei tão deprimido com esta maldita prótese que até pensei em largar o negócio. Open Subtitles عندما فقدت رِجلي في حادثة القوارب العام الماضي... أصبحت محبطاً للغاية... بشأن هذه الرجل الصناعية...
    Quer dizer, foi o que eu fiz quando perdi a chave da lavandaria. Open Subtitles أعني، أن هذا ما فعلته عندما فقدت مفتاح
    quando perdi a minha mulher, ela estava com outro homem. Open Subtitles عندما فقدت زوجتى كانت مع رجل آخر
    Tinha apenas 15 anos quando perdi a minha mãe para o cancro. Open Subtitles كان عمري 15 عندما فقدت امي بسبب السرطان
    quando perdi a minha primeira mulher, sentia-me perdido. Open Subtitles عندما فقدت زوجتي الأولى لم أحتمل
    quando perdi a firma, quase fui à falência. Open Subtitles عندما فقدت الشركة كنت قريب من الافلاس
    quando perdi a minha família, ela foi muito boa comigo. Open Subtitles عندما فقدت عائلتي، ساندتني.
    Bem, não voltou quando perdi a minha mão. Open Subtitles لم يعد عندما فقدت يدي
    "quando perdi a virgindade, aos quinze anos..." Open Subtitles "عندما فقدت بكارتي في الخامسة عشر من عمري"...
    quando perdi a Mary... tudo o que me restou, foi, uma casa, a nossa loja Open Subtitles ... " عندما فقدت " مارى كل ما تبقى منها منزل ، و متجر
    quando perdi a minha sublocação. Open Subtitles عندما فقدت أجر الباطن
    Eu já cometi uma falha quando perdi a minha arma. Open Subtitles - لقد وقعت فى أول خطأ عندما فقدت سلاحى ...
    quando perdi a Anna, eu pensava que... Nunca iria encontrar ninguém com quem eu poderia passar o resto da minha vida. Open Subtitles عندما فقدت (آنا)، ظننت أنني لن أجد من أقضي معه بقية حياتي
    quando perdi a Malia, como podes imaginar, eu estava... mesmo muito mal. Open Subtitles عندما فقدت (ماليا) كما يمكنك أن تتخيل ، لقد كنت في مكان مظلم كليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus