"quando puder" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما أستطيع
        
    • عندما يمكنني
        
    • عندما استطيع
        
    • عندما تستطيع
        
    • حينما أستطيع
        
    • حالما أستطيع
        
    • متى تستطيعين
        
    • حينما تستطيع
        
    • عندما اتمكن
        
    • حالما استطيع
        
    • عندما تسنح لكِ الفرصة
        
    • حينما يمكنني
        
    • وقتما تستطيع
        
    Sei que vou dormir mais facilmente quando puder dormir facilmente. Open Subtitles أعرف أنني سأنام بسهولة عندما أستطيع , النوم بسهولة
    Marge, eu não posso pagar. Mas quando puder, eu pago. Open Subtitles لا أستطيع تحمّله، عندما أستطيع سأدفع ثمنه
    Continua a correr, ligo quando puder. Open Subtitles إبقَ تركض. سأعاود الإتّصال عندما أستطيع.
    Dê-me um. Pago quando puder, só não me deixe morrer aqui. Open Subtitles سأدفع لك عندما يمكنني ذلك لا تتركني أموت هنا
    quando puder sentar-me sem um travesseiro. Open Subtitles عندما استطيع أن اجلس على مؤخرتي بدون وضع وسادة
    Vem quando puder, mas vem depressa. Open Subtitles تعال عندما تستطيع ويُفضل أن تُعجل بالقدوم
    É carne de porco. Trago mais quando puder. Open Subtitles إنها لحم خنزير ,سأحضر المزيد حينما أستطيع
    Não posso atender neste momento, deixe o seu nome e mensagem depois do sinal que eu ligarei quando puder Open Subtitles لايمكننيالردحالياً، لذا ، رجاءً دع اسمك ورسالة مختصرة وسأعاود الاتـّصال ، بكَ أو بها حالما أستطيع
    Ok, vou tenta mandar mais quando puder. Open Subtitles حسناً. سأحاول إرسال المزيد عندما أستطيع.
    Lembre-me quando puder ser sua irmã novamente, senador. Open Subtitles مجرد تذكير لي عندما أستطيع أن أكون أخت مرة أخرى، عضو مجلس الشيوخ.
    Informe a minha assistente. Trato disso quando puder. Open Subtitles أيًا كان ما تحتاجي إليه بلغيه لمساعدتي وسوف أتواصل معكِ عندما أستطيع
    Faço isso quando puder. Open Subtitles انظر, سأنقله عندما أستطيع هه؟ ؟
    Sim... quando puder. Open Subtitles أجل،فكما تعلمين، عندما أستطيع.
    Levarei-as à clínica quando puder. Open Subtitles سوف أخذهم إلى العيادة عندما أستطيع
    Quando isto for mesmo oficial, quando puder trocar isto por aquele distintivo de ouro, as bebidas são por minha conta! Open Subtitles عندما يصبح الأمر رسميّاً عندما يمكنني تبديل هذه الشارة بالشارة الذهبيّة فإن الأشربة على حسابي
    Diz-me quando puder abri-los. Open Subtitles حسنا قل لي عندما استطيع أن افتحهم حسنا هذا جيد
    Paga-me quando puder. Open Subtitles ارجعه لى عندما تستطيع
    Mandarei notícias quando puder. Open Subtitles سأبعث لكَ رسائل حينما أستطيع
    Obrigado, mãe. Ligo-te quando puder. Open Subtitles شكراً لك يا أمي ، سأتصل بك حالما أستطيع
    Não se preocupe. Venha quando puder. Open Subtitles لا تقلقى حيال الامر تعالى الى المنزل متى تستطيعين
    Fá-lo-ei mais tarde, quando puder. Open Subtitles سأخبرك لاحقا عندما اتمكن من هذا
    Eu te ligo quando puder. Agora tenho que ir. Tchau. Open Subtitles سوف اتصل بكِ حالما استطيع يجب ان اذهب الان
    Menina, traga-me uma água, quando puder. Open Subtitles أيّتها النادلة، كأس ماءٍ أخرى عندما تسنح لكِ الفرصة.
    - Eu volto quando puder. Open Subtitles سأعود حينما يمكنني ذلك
    Está bem, traga-me os relatórios quando puder. - Não tenhas pressa. Open Subtitles حسناً، أرفقني بالتقارير وقتما تستطيع خذ راحتك في ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus