Ensinámo-lo a tocar o sino quando quer ir lá fora. | Open Subtitles | نحن يعلمك للعب جرس قليلا عندما تريد لمغادرة البلاد. |
Larry, desista. Ela consegue ser teimosa quando quer. | Open Subtitles | لاري ، استسلم إنها تكون عنيدة عندما تريد هذا |
quando quer afastar o Mal, tem de pôr sal. | Open Subtitles | عادة ، عندما تريد ابعاد الشر جرّب الملح |
Ele só faz o que quer fazer quando quer fazer. | Open Subtitles | يفعل ما يشاء تماماً عندما يريد فعل ما يشاء |
quando quer manter algo afastado da vista e da mente. | Open Subtitles | عندما يريد ان يحتفظ بشيء بعيداً عن النظر والتفكير |
Deus, consegue ser tão desprezível quando quer. | Open Subtitles | يا إلهي, يمكنك أن تكون مختلاً عندما ترغب بذلك |
É realmente inteligente, e determinada quando quer. | Open Subtitles | وهي حقاً ذكية عنيدة عندما تريد ان تكون كذلك |
Consegue ser bastante persuasivo quando quer. | Open Subtitles | يمكنك أن تكون مقنعاً للغاية عندما تريد ذلك |
O olhar que a minha mãe faz quando quer dar os seus 2 cêntimos de conselhos. | Open Subtitles | - النظره التي لدي أمي عندما تريد رمي المال الذي لديها , ماذا ؟ |
Só aparece quando quer alguma coisa. | Open Subtitles | تظهر فحسب عندما تريد شيئاً أقسم لكما. |
E faz o que quer quando quer fazê-lo. | Open Subtitles | هي تفعل ما تريد عندما تريد أن تفعل ذلك |
Ela consegue ser muito teimosa quando quer. | Open Subtitles | ...أعني يمكنها أن تكون عنيدة عندما تريد ذلك |
O que ele quer, quando quer, como quer. | Open Subtitles | ما يريده عندما يريد ذلك وبالطريقة التى يريدها |
A Elaine está no mundo às avessas o George só telefona quando quer algo, e eu fico aqui plantado, como este prato de galinha fria, que, a propósito, era para dois. | Open Subtitles | وجورج لا يتصل إلا عندما يريد شيئاً ما، وتتركونني أجلس هنا مثل هذه الدجاجة. والتي كانت وجبة لشخصين بالمناسبة. |
Que achas? O teu velho sabe apresentar-se bem, quando quer. | Open Subtitles | والدك يستطيع ان يكون حسن المظهر عندما يريد, أليس كذلك؟ |
Pressiona as pessoas quando quer resultados, e é frustrante, bem sei. | Open Subtitles | يضغط على الناس عندما يريد نتائج وهو يُحبطُ، أَعْرفُ |
Mas ela uiva como um bicho quando quer alguma coisa. | Open Subtitles | لكن يمكنها أن تعوي كالشبح عندما يريد شيئاً |
Caramba, para uma mulher que supostamente estava diminuída, sabe armar confusão quando quer. | Open Subtitles | بالنسبة لامرأة من المفترض أنها معدومة هي تعرف كيف تثير الأمور عندما ترغب |
É sempre habibti quando quer vencer, não é? | Open Subtitles | دائماً حبيبتي حين تريد أن تفوز |
Um rapaz só bebe assim quando quer beijar uma rapariga, ou matar um homem. | Open Subtitles | قد يحتسي شاب هذا القدر، فقط حين يرغب في تقبيل فتاة. |
Ele não é giro, quando quer tomar o comando? | Open Subtitles | أليس لطيفا عندما يرغب في تحمّل المسئولية؟ |
Ele tem muito tempo para ti quando quer roubar uma ideia. | Open Subtitles | إنه يقضى وقت كاف معك حين يريد أن يسرق فكره |
quando quer falar com a Casa Branca? Amanhã. | Open Subtitles | متى تريد أن تتواصل مع البيت الأبيض؟ |
Desde quando quer ser a substituta? | Open Subtitles | منذ متى تريدين أن تؤدي حركات مدروسه؟ |