Sim, sim. Foi muito estranho quando saí de casa esta manhã. | Open Subtitles | أجل.أجل.لقد كان الأمر غريباً جداً عندما غادرت المنزل هذا الصباح. |
Encontrei-o a noite passada quando saí de tua casa. | Open Subtitles | لقد بحثة عنه عندما غادرت منزلك الليلة الماضية |
Não o vejo desde os 14 anos, quando saí de casa. | Open Subtitles | أنا لم أره منذ أن كان عمري 14. ذلك عندما غادرت أنا المنزل. |
Ontem, tivemos uma conversa porreira mas, quando saí de lá, magoei-o imenso. | Open Subtitles | ...لقد تحدثنا بشكل جيد الليلة الماضية و لكن عندما انتقلت, أذيته بشدة... |
Sei do vestido perfeito, mas deixei-o em casa da Chloe quando saí de lá. | Open Subtitles | لديّ ثوب مناسب لكنني تركته في منزل (كلوي) عندما انتقلت |
Era a única coisa-- a única peça de mobília-- fora do lugar no quarto, Sr. Finch... quando saí de lá, juro. | Open Subtitles | كان ذلك الشىء الوحيد قطعة الأثاث الوحيدة "التى تحركت فى الغرفة سيد "فينش أقسم انه كان كذلك عندما غادرت |
quando saí de Ba Sing Se, trouxe algumas lembranças. | Open Subtitles | عندما غادرت با سينغ ساي جلبت معي بعض التذكارات |
Esqueci-me de tomar a medicação quando saí de casa hoje de manhã. | Open Subtitles | تعلمين, نسيت أخذ دوائي عندما غادرت المنزل هذا الصباح. |
Tinha 17 anos e só queria perdê-la quando saí de casa. | Open Subtitles | كنت في الـ 17 وأردت أن أترك هذا عندما غادرت المنزل |
Estavam limpas, quando saí de casa. | Open Subtitles | . كان نظيفاً عندما غادرت المنزل |
quando saí de casa, deixei lá todas os meus tesouros. | Open Subtitles | عندما غادرت منزل العمة (ترانجبول)، تركت ورائي كل كنوزي. |
Estava, quando saí de lá. | Open Subtitles | هذا ماكان عندما غادرت. |
foi quando saí de casa. | Open Subtitles | هي عندما غادرت المنزل |
Devia tê-los deixado quando saí de Paris. | Open Subtitles | كان يجب أن أتركه عندما غادرت "باريس". |
quando saí de Brooklyn, só queria ver a Mãe Pátria e testemunhar aquele mundo de perto. | Open Subtitles | عندما غادرت (بروكلين) الشئ الوحيد الذي أردته رؤيته كان (واكاندا) ومشاهدة ذلك العالم بقرب |
Querem acreditar que, antes desta melhoria — que começou no final de 2003, quando saí de Washington para ocupar o cargo de Ministra das Finanças — tínhamos uma empresa de telecomunicações que só desenvolveu 4500 linhas fixas durante 30 anos da sua história? | TED | هل تصدق أنه قبل هذا الإصلاح -- والذي بدأ في نهاية عام 2003 ، عندما غادرت واشنطن للذهاب وتولي منصب وزير المالية -- كان لدينا شركة الاتصالات السلكية واللاسلكية التي كانت فقط قادرة على تطوير 4500 خط هاتف أرضي طوال تاريخها البالغ أكثر من 30 عاما؟ |
quando saí de Vega, deixei aquele bilhete, | Open Subtitles | عندما غادرت (فيغا) و تركتُ تلك الرسالة |