Eu vi-a quando saímos. Deve ter esfregado o sofá como um louco. | Open Subtitles | رأيتها عندما غادرنا, لا بد أنك قمت بفرك الأريكة مثل المجنون |
Esqueceste-te de te vestir adequadamente. O ar de horror na cara da mãe quando saímos de casa! | Open Subtitles | وقد نسيت ان ترتدى جيدا, ونظرة امى على وجهها عندما غادرنا المنزل |
- Só queria confirmar porque parecias aborrecido quando saímos. | Open Subtitles | فقط أرادت الوصول إلى السبب لقد بدوت منزعجا عندما غادرنا. |
quando saímos fora desse limite, somos castigados de várias maneiras. | TED | ونُعاقب بطرق متنوعة عندما نخرج خارج نطاقنا. |
Segundo, a YR esperava no corredor quando saímos. | Open Subtitles | ثانياً شركة واي أند أر كانت واقفة في الردهة عندما رحلنا |
Eu disse a você quando saímos que eu precisava comer. | Open Subtitles | أخبرتكِ عندما تركنا المنزل .. احتجت للأكل |
- Não sei bem. Ela estava a partir um carro com um taco quando saímos do dentista... e sabes, uma coisa levou a outra. | Open Subtitles | لقد كانت تحطم سيارة بمضرب بيسبول عندما غادرنا مكتب طبيب الأسنان |
Pai, quando saímos de casa, o quão alta era aquela árvore de papaia que plantamos? | Open Subtitles | ابي عندما غادرنا الوطن كم كان طول اشجار النخيل ؟ |
É que ficaste um pouco pálido quando saímos da esquadra. | Open Subtitles | المسألة أنّكَ بدوتَ شاحباً عندما غادرنا المركز |
Trouxe-o quando saímos do local. Os guardiões estão em protocolo secundário. | Open Subtitles | أخذته عندما غادرنا مسرح الجريمة الحراس تحت البروتوكول الثاني |
quando saímos, a casa estava trancada, mas desapareceu uma pistola da minha secretária. | Open Subtitles | البيت كان مقفل جيدا عندما غادرنا لكن هنالك مسدس مفقود من درجي |
- Não o trouxe? Você tinha-o, quando saímos do escritório. | Open Subtitles | كانت بحوزتك عندما غادرنا مكتب المكانس الكهربائية |
Estás a dizer que devemos estar na defensiva todas as manhãs quando saímos de casa? | Open Subtitles | أنت قلت أنه يجب أن نكون حذرين كل صباح عندما نخرج من البيت |
É o que fazemos quando saímos para jantar. - Por favor não fiques assim. | Open Subtitles | نعم ، هذا ما نفعله عاداً عندما نخرج لتناول العشاء |
Ela está bem? Estava quando saímos. Nós levamo-la até ela. | Open Subtitles | ،كانت كذلك عندما رحلنا سنأخذك إليها |
Sabem, quando saímos da Casa Branca, pensei que seria o primeiro passo no caminho da recuperação. | Open Subtitles | عندما تركنا البيت الأبيض ، واعتقدت أنها ستكون الخطوة الأولى إلى الإسترجاع |
quando saímos da hibernação em janeiro de 2014, iniciámos a aproximação a dois milhões de quilómetros do cometa, em maio. | TED | وعندما خرجنا من حالة السبات في يناير 2014، كنا نقترب من الوصول إلى مسافة 2 مليون كلم من المذنب في مايو. |
Não sabia disso quando saímos de lá. | Open Subtitles | بل وأسوأ لم أكن أعرف أياً من ذلك حين غادرنا |
Está a dizer que a Prometheus foi destruída, porque hesitámos em disparar quando saímos do hiperespaço? | Open Subtitles | هو استنزاف للقدرة لذا يعمل عند بروز خطر ما أتقصدين القول إنّ الـ[بروميثيوس] دمّرت.. لأننا تردّدنا في إطلاق النار عند مغادرتنا الفراغ الفوقي؟ |
Separaram-nos, quando saímos da carrinha. | Open Subtitles | ؟ لقد فرقونا عندما نزلنا من الشاحنه |
Já o fizemos, há 10 000 anos, quando saímos das grutas. | TED | فعلنا ذلك من قبل، 10،000 سنة مضت، عندما خرجنا |
quando saímos, os tipos estavam sempre em cima de mim. | Open Subtitles | فى الليلة التى خرجت فيها معكِ... كان الرجال يتهافتون علىّ |
Me chamou para ver o texto quando saímos de BeIgrado. | Open Subtitles | لقد أرسل فى طلبى ليرى نص البرقيه مباشرة بعد مغادرتنا بلغراد |