Já que todos agem como loucos quando sabem que estão a ser filmados, a única maneira de capturar algumas recordações reais contigo e os teus avós é esconder a câmara. | Open Subtitles | بما أن الجميع يتصرف بجنون عندما يعلمون أنه يتم تسجيلهم. الطريقة الوحيدة لالتقاط بعض الذكريات الحقيقية |
Isso é aquilo que as pessoas dizem quando sabem alguma coisa. | Open Subtitles | أنا أفهم ما يقوله الناس عندما يعلمون شيئاً. |
Todos ficam com pena quando sabem que sou orfão. | Open Subtitles | يشعرون بالاسف عندما يعلمون انني يتيمة |
Por favor. As pessoas olham para nós de forma diferente quando sabem. | Open Subtitles | الناس ينظرون إليكَ بطريقة مختلفه حينما يعلمون |
Por favor. As pessoas olham para nós de forma diferente quando sabem. | Open Subtitles | الناس ينظرون إليكَ بطريقة مختلفه حينما يعلمون |
É assim que os meus oponentes ficam quando sabem que foram vencidos. | Open Subtitles | هذه نظرة خصومي عندما يعرفوا أنهم هُزموا |
Mesmo quando sabem que a esperança está perdida. | Open Subtitles | حتى عندما يعرفوا أن الأمل كله قد فُقِدْ |
Isso é o que dizem todos quando sabem do que estamos a falar sem quererem admitir. | Open Subtitles | عن ماذا نتحدث؟ هذا ما يقولهُ الأشخاص ...عندما يعلمون تماماً عن ماذا نتكلمُ عنه ولكنَّهم لا يعترفون به |
Dr. Cohn, porque é que eles devem gastar o seu tempo a aparecerem quando sabem que nós estamos a gastar o nosso tempo a ensiná-los? | Open Subtitles | دكتور ( كوهن )0 لماذا يجب عليهم أضاعت الوقت بالتظاهر عندما يعلمون بأننا نهدر وقتنا بتعليمهم ؟ |
Os tipos dos fundos só fazem essa pergunta, quando sabem que o outro está mal. | Open Subtitles | يسأل الأشخاص من (هيدج) هذا السؤال فقط عندما يعلمون أن الشخص الآخر في حالة سيئة |