Quando se é novo não se pensa em envelhecer. | Open Subtitles | أنتَ لا تُفكّر بكبر السن عندما تكون شاباً |
Sabe, Quando se é velho, você aprende a ser paciente. | Open Subtitles | ،أتعرف، عندما تكون كبيراً فأنت تتعلّم أن تكون صبوراً |
Que tipo de caso se investiga Quando se é criança? | Open Subtitles | ما نوع القضايا التى تعمل عليها عندما تكون طفلا؟ |
Quando se é cega, o pacote não conta para nada. | Open Subtitles | عندما تكونين ضريرة تكون طريقة صر الأشياء أقل أهمية |
"Quando se é real, não importa se te magoas.'" | Open Subtitles | عندما تكون حقيقياً لن يضرك بأن تشعر بالألم |
Quando se é jovem, simplesmente não se compreendem estas coisas. | Open Subtitles | عندما تكون شابا, لايمكنك ان تفهم هذه الأشياء, |
Isso é óptimo Quando se é jovem, mas... estás a ficar mais velho, tens quase 30 anos. | Open Subtitles | هذا جيد عندما تكون شابا لكنك تكبر سنا تكبر سنا انك تقريبا فى 30 من عمرك يا ملاكم |
Quando se é um Jacto é como se se andasse ao sol. | Open Subtitles | و فريقك هو الافضل عندما تكون من الـ جيتس, فأنت تحت ظلال الشمس، نت بالبيت، أنت حر |
Quando se é presidente da maior das gangues, não tem para ninguém. | Open Subtitles | عندما تكون رئيس أكبر عصابة في المدينة, ليس عليك أن تستمع للتفاهات. |
Bem suponho que é isto que acontece Quando se é bruxo. | Open Subtitles | حسناً, أرأيت؟ ! هذا ماتصير إليه الأمور عندما تكون ساحراً |
Quando se é novo, uma criança, tem-se tempo em excesso. | Open Subtitles | عندما تكون شاباً , صغيراً يكون لديك الوقت |
Quando se é surdo, não te tocam, porque podem apanhar alguma doença. | Open Subtitles | عندما تكون أصم ، الناس تتركك لأنهم لا يستيطعون شيئا. |
Quando se é o único rapaz, sentimo-nos... a nossa mãe não se interessasse pelo sexo, por nos ter a nós. | Open Subtitles | عندما تكون ابناً وحيداً تشعروكأنك.. أمير المملكة تعتقدفيداخلكأن.. أمك لا تريد إقامة علاقات جنسية بعد لأنها تملكك |
Sabes, Quando se é homem, eu sou, há certas espetativas. | Open Subtitles | لأن , أنتِ ترين عندما تكون معي فتاه و أنا.. الناس تتوقع أشياء |
Acontece Quando se é casado com uma verdadeira super-heroína. | Open Subtitles | هذا طبيعي عندما تكونين متزوجة بطلاً خارقاً حقيقياً. |
Quando se é jovem, o descanso é o melhor médico. | Open Subtitles | عندما تكونين شابة، فإن الراحة هي أفضل طبيب. |
E eu acho que Quando se é bruxa há mais tempo, tende-se a saber a diferença entre pressentir o Mal e precisar de um casaco. | Open Subtitles | أنا حقاً اعتقدت أنكِ عندما تكونين ساحرة لبضعة أشهر سوف تعرفين الفرق بين الشعور بالشر والحاجة لسترة |
Quando se é pobre, ninguém nos quer conhecer. | Open Subtitles | حين تكون فقيراً ، فليس هناك من يريد التعرف عليك |
Sabes, Dana, Quando se é casado e com 3 filhos, agarra-se o tempo que se tem. | Open Subtitles | اتعلمين دانا عندما تكوني متزوجه ولديكي 3 اطفال فستسابقين الزمن للحصول على بعض الفراغ |
Tenho um amigo muito mau que faz coisas muito más, e Quando se é um homem nessa posição... | Open Subtitles | لدي اصدقاء سيئين يفعلون اشياء سيئه جدا وعندما تكون بذلك الموقع |
Acho que é isso que acontece Quando se é príncipe. | Open Subtitles | أفهم أنّ هذا ما يحدث عندما يكون المرء أميراً |
- Há muita pressão Quando se é um tio gay... | Open Subtitles | هنالك الكثير من الضغط عنما تكون خالاً شاذاً.. |
É o que acontece Quando se é idiota a ponto de ter esperança. | Open Subtitles | أظن هذا ما يحدث حين تكوني غبيّةً كفايةً للتشبّث بأمل. |