"quando se começa" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما تبدأ
        
    • إذا بدأ
        
    É quando se começa a marcar a criança com a mensagem "És especial, és diferente de todas as crianças no mundo. TED ذلك عندما تبدأ الغرس في الطفل بــ " أنت شيء خاص، أنت مختلف من أي طفلٍ آخر في العالم.
    É quando se começa a pensar que é real que as coisas se complicam. Open Subtitles انه عندما تبدأ في التفكير ان الامور في الحقيقة اصبحت معقدة
    quando se começa a pensar que do nada se pode criar algo torna-se muito difícil resistir. Open Subtitles عندما تبدأ فى التفكير بصنع شيئا من لا شيء
    quando se começa a procurar, pode-se ficar admirado com os podres que se encontram. Open Subtitles إذا بدأ الناس بالتحري فقد تفاجئك القذارات التي قد يجدونها
    quando se começa a arrastar, só pode significar uma coisa. Open Subtitles إذا بدأ في سحب قدمه من شيء ما ، فهذا يعني أمر واحد فقط
    quando se começa a ameaçar o paradigma dominante da sociedade, vamos tornar-nos uma força a ter em conta e eles vão fazer tudo o que puderem para nos destruírem. Open Subtitles عندما تبدأ بتهديد النموذج الإجتماعي السائد، سوف تصبح قوة لا يستهان بها، وسوف يفعلون كل ما بوسعهم لتدميرك.
    Não importa por que motivo, quando se começa a viver assim... não é fácil viver de outra maneira... e não há muitas oportunidades de fazê-lo. Open Subtitles لأى سبب عندما تبدأ العيش بهذه الطريقة من غير السهل أن تعيش بطريقة أخرى... ولا فرصة كبيرة.
    A primeira coisa que se faz quando se começa uma banda... Open Subtitles أول شيء ستفعلونه عندما تبدأ الفرقة
    quando se começa a aplicar a lógica ao Natal, Matt... Open Subtitles عندما تبدأ بتطبيق المنطق على سانتا كلوس يا (مات)
    Sim, mas quando se começa uma festa às 19 horas, ninguém aparece às... 19. Open Subtitles نعم، أعني عندما تبدأ حفلة في السابعة ... لا أحد يأتي في كما تعرف، في السابعة
    É que, quando se começa, é mesmo difícil parar. Open Subtitles لأنه عندما تبدأ ستتفاجئ أنه صعب التوقف
    Acho que caçar é mais fácil quando se começa por dizer "duplico o teu salário." Open Subtitles أجد أن هذا أسهل عندما تبدأ بجملة "سنضاعف راتبك".
    quando se começa um caso, qual é a primeira coisa que procuramos? Open Subtitles عندما تبدأ بقضيه, ما هو أول شيء تراه؟
    quando se começa a comer estas comidas densas em nutrientes que nos estão a alimentar, que nos estão a nutrir verdadeiramente com todos os fitonutrientes e micronutrientes fantásticos, começamos a sentir-nos bem, os nossos desejos mudam e as papilas gustativas mudam. Open Subtitles عندما تبدأ بتناول هذه الأطعمة الغنية بالمغّذيات التي ستشعرك فعلياً بالشبع، وتُغذّيك فعليًا، بكل تلك المغذّيات الحيوية المذهلة والمغذّيات الدقيقة،
    quando se começa, não dá para parar. Open Subtitles عندما تبدأ لا يمكنك التوقف
    - Mas quando se começa do canto superior direito, e leres da direita para a esquerda, o resultado é a constante de Avogadro. Open Subtitles -لكن عندما تبدأ من الزاوية اليمنى العليا وتقرأ من اليمين نحو اليساؤ، تحصل على ثابتة (أفوجادرو).
    quando se começa no canto inferior esquerdo, e lê-se os números num sentido contra-relógio, tem-se a constante de Planck, que é a unidade fundamental de medida na mecânica quântica. Open Subtitles عندما تبدأ من الزاوية اليسرى السفلى وتقرأ الأرقام عكس عقارب الساعة، تحصل على ثابتة (بلانك)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus