quando tento falar com ele, diz que está tudo bem. | Open Subtitles | عندما أحاول التحدث معه يقول أن كل شيء بخير |
Tudo que ouço quando tento marcar os números são cliques. | Open Subtitles | جميع أسمع عندما أحاول الاتصال الهاتفي حفنة من النقرات. |
É algo que eu digo quando tento contornar as regras. | Open Subtitles | هذا مجرد شيء أقول عندما أحاول الالتفاف على القواعد. |
quando tento explicar esse zumbido, muitos creem que estou a falar da escrita. Que a minha escrita me traz alegria. | TED | وعندما أحاول تفسير الطنين للكثير من الناس، يعتقدون انني أتحدث عن الكتابة والتأليف، وأن كتاباتي تجلب لي السعادة. |
"E quando tento pô-las como deve ser, ainda ficam pior. | Open Subtitles | "وعندما أحاول جعلهم أكثر من واحد يصبح الرداء سيء |
É curioso, mas quando tento pensar como me sinto, volto sempre ao tio Charlie. | Open Subtitles | عندما احاول التفكير فى مشاعرى دائما ما أعود لخالى تشارلى |
Vejo-te aí escondido na periferia da minha visão, mas quando tento olhar para ti, tu foges. | Open Subtitles | أراك تترصد على هامش رؤيتي لكن عندما أحاول أن أنظر إليك تذهب بعيداً |
Vocês estão sempre a questionar-me quando tento provar o meu ponto de vista, e estou farto disso! | Open Subtitles | لكن لا بأس أفسدوا الأمر ، فأنتم دائماً تحقرونني عندما أحاول أن أوضح لكم شيئاً ما ، وقد سئمت من ذلك |
Eu não sorrio muito, e ultimamente, quando tento, dói. | Open Subtitles | لا أبتسم كثيراً, ومؤخراً عندما أحاول فإنه يؤلمني! |
Às vezes, quando tento perceber como uma personagem faz qualquer coisa, vou ao local do crime. | Open Subtitles | أحياناً، عندما أحاول أن أكتشف كيف يمكن لشخصيّة خاصّة بي أن تفعل شيئاً، فإنّ سامشي في مسرح الجريمة. |
quando tento lembrar-me, tudo que penso é... nunca ninguém me irá amar. | Open Subtitles | و عندما أحاول أن أتذكّر، فكلّ ما أفكّر به هو أنّه لن يحبّني أحد بعد الآن |
quando tento ouvir, é como se alguém me enfiasse um punho no ouvido. | Open Subtitles | عندما أحاول أن أستمع أشعر و كأن قبضة أحدهم في أذني |
É por isso que não consigo impedir as memórias, mesmo quando tento. | Open Subtitles | لهذا لا أستطيع وقف ذاكرتي حتى عندما أحاول إيقافها |
E é ótimo quando tento infiltrar-me em exames, mas isto é um julgamento, isso é inútil. | Open Subtitles | لكن ما تقولينه جيد عندما أحاول أن أحتال في اختبار القبول لكلية الحقوق. لكن هذه قاعة محاكمة. |
E depois, na terceira saída há um silêncio desconfortável quando tento falar de coisas meritórias. | Open Subtitles | الموعد الثالث للعشاء و صمت غير مريح عندما أحاول الحديث بموضوع له قيمه |
quando tento libertar um prisioneiro, Sybil, evito citar outros crimes. | Open Subtitles | , عندما أحاول تحرير سجين , سيبيل عادة أتجنب تسمية المزيد من جرائمه |
Faço a mesma coisa às vezes quando tento esconder algo. | Open Subtitles | أفعل نفس الشيء في بعض الأحيان عندما أحاول أن أخفي شيئاً |
quando tento fazer isso, envolvo-me muito. | Open Subtitles | وعندما أحاول الانفتاح قليلا، أذهب بعيدا. |
quando tento ajudar alguém, viram-se para mim como se devesse ser Deus ou coisa que o valha! | Open Subtitles | لا أستطيع النوم .... وعندما أحاول المساعدة يغضبون مني كما لو كنت أنا الرب |
E quando tento ser original, ela simplesmente acaba comigo. | Open Subtitles | وعندما أحاول أن أكون مبدعة تعاقبنى |
E quando tento fazer alguma coisa boa... | Open Subtitles | وعندما أحاول القيام بشيء من أجل الخير |
Mas, quando tento seguir o som, vai para outro lado. | Open Subtitles | لكن عندما احاول ان اتعقب الصوت انه يذهب الى مكان اخر |