"quando tentou" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما حاول
        
    • عندما حاولت
        
    • حين حاولت
        
    • عندما حاولتْ
        
    É melhor considerar o que aconteceu ao seu marido quando tentou fugir. Open Subtitles من الأفضل أن تأخذى فى أعتبارك ما حدث لزوجك عندما حاول الرحيل
    Imagino que teve uma má surpresa quando tentou abrir o pára-quedas. Open Subtitles أظن أنه واجه مفاجأة بشعة عندما حاول فتح مظلته
    No que me toca, a nossa amizade acabou quando tentou chantagear-me. Open Subtitles على حد علمى, صداقتنا انتهت عندما حاول إبتزازى
    Mas quando tentou... fazer algo para parar o negócio, foi assassinada. Open Subtitles ولكن عندما حاولت أن تفعل شيئاً لوقف هذه الأعمال، قتلت
    Pode dizer-nos o que ouviu quando tentou abrir a porta? Open Subtitles هل يمكنك ان تخبرنا مالذي سمعته عندما حاولت فتح الباب
    Ela estava parada em frente daquele lavatório imundo do seu gabinete quando tentou encostar-se às costas dela como uma cadeira de pele barata. Open Subtitles كَانت تقف مباشرة أمام الحَوض في مكتبك حين حاولت الإلتصاق بها وكأنّك أحد الكراسي الجلديّة الرخيصة
    A Evie Zamora tem uma pele mesmo bonita. Ela tem uma cicatriz de quando tentou salvar o irmão mais novo de um incêndio. Open Subtitles و لديها ندبة عندما حاولتْ إنْقاذ أَخِّوها الطفل مِنْ الحريق.
    Ele chamou-nos a atençao há um ano, quando tentou eliminar a Terra com um asteróide. Open Subtitles لقد ظهر إلى الأنظار , منذ سنة مضت عندما حاول القضاء على الارض
    E depois encontrou um velho, e quando tentou pedir ajuda o velho apenas sorriu com dentes afiados a pingar sangue. Open Subtitles ومن ثم, التقى بذلك الرجل العجوز عندما حاول طلب المساعدة الرجل العجوز ابتسم له
    De acordo com o que descobri, a mancha na camisa do padrasto exalou da vítima quando tentou reanimá-la. Open Subtitles أجل، فبحسب تحقيقي، تمّ زفر الغشاوة على قميص زوج الأب من الضحيّة عندما حاول إنعاشها
    E quando tentou acabar há uma semana atrás, ela ameaçou contar à sua namorada. Open Subtitles وأنّ عندما حاول الإنفصال عنها قبل أسبوع، لقد هدّدت بالذهاب لإخبار خليلته.
    Não estavas com ele, quando tentou roubar o meu navio? Open Subtitles ألم تكن معهما عندما حاول النغل سرقة سفينتي؟
    Ele fez uma fractura exposta na perna quando tentou saltar a grade. Open Subtitles أراهن أنه أصاب رجله عندما حاول القفز على السياج
    quando tentou dissuadir-me, eu disse-lhe que ou ele concordava ou via-me a arranjar outro advogado. Open Subtitles و عندما حاول أن يجعلني أعدل عن الموضوع أخبرته بإسطاعته إما أن يكون معي في الأمر أو يشاهدني أحصل على محامي آخر
    E, quando tentou agarrá-la, você lutou e ela sofreu alguns ferimentos nessa sequência. Open Subtitles و عندما حاولت سحبكِ، خضتِ معها شجاراً تكبدت على أثره إصابات.
    Esquece-se que eu estava lá, quando tentou tomar o poder, Sua Majestade. Open Subtitles لقد نسيت أني كنت هناك عندما حاولت مصادرة السلطة
    Está bem, deixando de lado o facto de que ela e o seu marido maluco querem destruir a humanidade, não viste o olhar dela quando tentou matar-nos para reaver o pedaço da Caixa. Open Subtitles حسنا، وبصرف النظر عن حقيقة أنها وزوجها الآله المجنون يرغبون في القضاء على البشرية لم ترين النظرة في عينيها عندما حاولت
    Quantos anos tinha quando tentou se dar prazer pela primeira vez? Open Subtitles كم كان عمرك عندما حاولت إمتاع نفسك؟
    Viste o que aconteceu à Alex quando tentou fugir. Open Subtitles رأيتِ ما حدث لأليكس عندما حاولت هذا
    E depois empurrei-a quando tentou abraçar-me, foi super desconfortável, porque a minha verdadeira namorada estava lá. Open Subtitles ثم قمت بدفعها بعيداً عندما حاولت أحتضاني كنت فقط السبب لأني كنت محرجاً جداً " كانت صديقتي الفعلية هناك.
    A Emma descaiu-se a noite passada quando tentou visitar o Henry. Open Subtitles {\pos(190,220)}زلّ لسان (إيمّا) بهذا الكلام بالأمس حين حاولت زيارة (هنري)
    Perdeu a passagem quando tentou matar a Kate. Open Subtitles لقد فقدَتْ بطاقتها عندما حاولتْ قتلَ (كيت)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus