"quando trabalhava" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما كنت أعمل
        
    • عندما عملت
        
    • عندما عملتُ
        
    • عندما كنت اعمل
        
    quando trabalhava para o Sr. Brady, fotografando a Guerra Civil, Open Subtitles تعلم، عندما كنت أعمل لسيد برادي، تصوير الحرب الأهلية
    quando trabalhava aqui, nunca era assim tão simples... mas ganhei muita prática. Open Subtitles عندما كنت أعمل هنا, لم يكن بالأمر السهل لكني تدربت كثيرًا
    Poupei dinheiro quando trabalhava para a Patty. Open Subtitles لقد احتفظت ببعض المال عندما كنت أعمل لدى باتي
    quando trabalhava para os federais, era fácil perder de vista de que lado estava. Open Subtitles عندما عملت من الفيدراليين كان من السهل أن أفقد بصيرتي لأي جانب أقع فيه
    quando trabalhava na Agência, sabe o que fazia a quem nos expusesse assim? Open Subtitles عندما عملتُ في الوكالة, أتعلم ماذا كنتُ لأفعل لشخصٍ يفضحنا بمثل تلك الطريقة؟
    Mandei fazê-las quando trabalhava para o meu padrasto. Open Subtitles لقد اعطيتها لها عندما كنت اعمل مع زوج امى
    Roubei-a de tua casa, quando trabalhava no caso. Open Subtitles لقد أخذته من منزلكم في السابق عندما كنت أعمل على القضية
    Planeamos isto quando trabalhava no escritório. Open Subtitles لقد قال وكيلنا بأنه يمكننا ذلك لقد قمنا بالتخطيط لهذا الأمر عندما كنت أعمل خلف المكتب
    quando trabalhava na polícia de Los Angeles, odiava quando não sabiam a minha patente. Open Subtitles أتعلمين؟ عندما كنت أعمل في قسم البوليس في لوس أنجلوس إعتدت أن أغضب عندما يخطأ أحد في رُتبتي
    Via-te mais quando trabalhava na CIA do que agora. Open Subtitles لقد كُنت آراك أكثر عندما كنت أعمل في وكالة الاستخبارات مما عليه الآن
    Tivemos as nossas diferenças, mas ele apoiava-me sempre quando quando trabalhava mais próxima dos clientes. Open Subtitles كانت لدينا خلافاتنا لكنه كان دائما يحمي ظهري عندما كنت أعمل قليلا عن كثب مع عملائنا.
    quando trabalhava na loja, ganhava $6 à hora. Open Subtitles عندما كنت أعمل في المحل كنتُ أتقاضى 6 دولارات في الساعة.
    Eu fui diagnosticado com esta doença quando trabalhava no "Eyewitness News" em Nova Iorque. TED تم تشخيصي بهذا المرض عندما كنت أعمل ب"أخبار شهود العيان" في مدينة نيويورك.
    Estive lá em cima uma vez quando trabalhava aqui. Open Subtitles صعدت هناك مرة عندما كنت أعمل هنا
    Conheci-o quando trabalhava com o Mori Tanaka. Open Subtitles أنا أعرفه عندما كنت أعمل مع مورى تاناكا
    quando trabalhava na procuradoria, estes eram os recursos de palpite. Open Subtitles عندما كنت أعمل في مكتب المدعي العام للولايه كنا نسمي هذه "الاستئناف بالحدس".
    quando trabalhava para si, sempre me preocupei em fazer tudo o possível para ajudar o paciente, e salvar vidas. Open Subtitles تعرف أنه عندما عملت معك كل ما إهتممت له كان فعل كل ما يمكنني
    quando trabalhava no congresso, não sobrevivia sem o meu telemóvel. Open Subtitles بالماضي عندما عملت على التل لم أستطع النجاة بدون هاتفي
    quando trabalhava na Roth, Kane e Donovan, quanto ganhava? Open Subtitles عندما عملت فى شركة"روث وكان ودونفن"َ, كم كن راتبك؟
    quando trabalhava cá, apareceu aqui um tipo com um dos seus testículos num saco. Open Subtitles عندما عملتُ هنا، أتى شاب بصحبة إحدى خصيتيه في كيس
    quando trabalhava no drive-in, os Serpents nunca me incomodaram. Open Subtitles -أجل عندما عملتُ في السينما، الثعابين لم يضايقوني قط
    quando trabalhava para a DEA na Florida, consegui localizar uma testemunha que ninguém encontrava. Open Subtitles عندما كنت اعمل فى شرطه مكافحه المخدرات فى فلوريدا لقد كنت قادر على الوصول الى الشاهد الذى لا يمكن لاحد الوصول اليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus