"quando tudo começou" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما بدأ الأمر
        
    • عندما بدأ كل شئ
        
    • عندما بدأ كل هذا
        
    A filha deve ter a mesma idade que nós quando tudo começou. Open Subtitles ابنتها لابد و أنها صغيرة, مثلما كنا، عندما بدأ الأمر.
    Estava no terceiro copo quando tudo começou. Open Subtitles -لابدّ أنّه كان في كأسه الثالث عندما بدأ الأمر .
    Eu quero acreditar que essa foi a primeira vez que elas a viram, porque faz sentido, isso foi quando tudo começou outra vez. Open Subtitles أعتقد أن هذه حين عرفوا بالأمر فهذا منطقي هذا عندما بدأ كل شئ
    A Condessa Báthory atravessava o país escoltada pela guarda real, quando tudo começou. Open Subtitles الكونتيسة "باثري" كانت تجوب البلاد بصحبة حرسها الملكي عندما بدأ كل شئ
    Deixei-os na floresta com a mãe deles e a família quando tudo começou. Open Subtitles هل يعرف الجميع؟ تركتهم في الخارج على المحك مع أمهم وأفراد من العائلة عندما بدأ كل هذا
    O Juan ofereceu-te uma passagem para DC quando tudo começou. Open Subtitles خوان"،" عرض عليك تذكرة إلى العاصمة عندما بدأ كل هذا...
    É óbvio quando tudo começou. Open Subtitles من الواضح عندما بدأ كل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus