Falo com eles quando voltarem da casa de banho. | Open Subtitles | لا.لا سوف أتحدث معهم عندما يعودون من الحمام. |
-Ventos fortes a 45 nós/h. -Diga-lhe quando voltarem para os carros. | Open Subtitles | ـ الريح تهب بسرعة 83كلم فى الساعة ـ أخبرهم عندما يعودون إلى السيارات |
Então, na segunda-feira, quando voltarem para o Colorado, ligo-lhes para me despedir deles. | Open Subtitles | إذاً, في الإثنين, عندما يعودون من كولورادو سأتصل بهم وأسويّ الامور |
quando voltarem para casa, se virem um pedaço árido de terra, lembrem-se que pode ser uma floresta potencial. | TED | الآن عندما تعود إلى المنزل إذا رأيت قطعة أرض قاحلة تذكر أن بالإمكان تحويلها إلى غابة |
... para quando voltarem à escola, não estarem atrasados. | Open Subtitles | لذا حينما تعودون إلى المدرسة... ستكونون في الخلف |
Já? quando voltarem, já será. | Open Subtitles | لدى رجوعكم سيكون قد فات الأوان دون تواجد (آنا) هنا جسديّاً... |
quando voltarem, poderás levantar a maldição sem qualquer prejuízo. | Open Subtitles | و عندما يعودوا أسحبها . لن يحدث ضرر |
Mas quando voltarem, vão certificar-se para que não aconteça outra vez. | Open Subtitles | ولكنهم عندما يعودون سيحرصون على ألاّ يحدث ثانيةً |
Alguns têm a certeza que a encontrarão quando voltarem a casa. | Open Subtitles | البعض متأكدون أنهم سيجدونها عندما يعودون لمنزلهم الأصلي |
quando voltarem cá, ficam todos de cara à banda. | Open Subtitles | تلك الطريقة عندما يعودون لأخذها الجميع سـ يكونون قد تعاملوا بجفاء |
Eles mandam-nos um postal de agradecimento quando voltarem à "cidade encolhida". Depois de inventarem o papel. | Open Subtitles | إنهم بخير, يُمكنهم أن يرسلوا إلينا رسالة شكر عندما يعودون إلى بلدتهم الصغيرة, بعد أن يخترعوا الورق |
Vai olhá-los nos olhos, apertar a mão deles e desculpar-te, pois quando voltarem para casa e os colegas perguntarem como somos no CBC, eles poderão dizer que somos decentes. | Open Subtitles | وسوف تنظر في عينيهم وتصافحهم وتعتذر لأنهم عندما يعودون |
E se não nos encontrarem quando voltarem? | Open Subtitles | ماذا أن لم نكن هنا, عندما يعودون لأجلنا ؟ |
Se queres mesmo lutar com ele, podem sempre fazê-lo quando voltarem. | Open Subtitles | إذا تريد حقاً معركة معه رجالك يمْكن أنْ دائماً يعملون ذلك عندما تعود |
quando voltarem, a vossa carreira está acabada. | Open Subtitles | عندما تعود أدراجك، ينتهي الأمر |
Diz-lhe tu mesma, quando voltarem do Cume do Homem Morto. | Open Subtitles | أخبره بنفسك عندما تعود مِنْ قمّة "الرجل الميت" |
Mas levem isto, assim vão saber onde estou quando voltarem. | Open Subtitles | حسناً، ولكن خذوا هذه بهذه الطريقة، ستعرفون أين تجدونى حينما تعودون |
Quero que me contem tudo quando voltarem. | Open Subtitles | حسناً، أريد أن تخبروني بكل شيء حينما تعودون |
Já? quando voltarem, já será. | Open Subtitles | لدى رجوعكم سيكون قد فات الأوان دون تواجد (آنا) هنا جسديّاً... |
Estás prestes a descobrir como é real, quando voltarem cá e te colocarem naquela jaula. | Open Subtitles | أنت على وشك أنت تجد كم هذا حقيقي, عندما يعودوا إلى الأسفل هنا و يضعونك في تلك الأخرى. |
Haverá um lugar para ambos, quando voltarem. | Open Subtitles | سيكون هناك مكان لكلاكما عندما تعودان |
Lidamos com ele quando voltarem. | Open Subtitles | سنتعامل معه عندما تعودون إلى مقر القيادة. |
Quer o Elliot consiga, quer não, estarei á vossa espera quando voltarem. | Open Subtitles | سواء نجح إيليوت أم لا، سأكون في الانتظار عند عودتكم. |