Mas Quando voltei a pegar-lhe, tinha todo o tipo de ideias novas. | TED | ولكن عندما عدت إلى الكتابة، كان في رصيدي أفكار متنوعة وجديدة. |
Pois, bem, Quando voltei a D.C. quis tentar de novo, mas, ele acabou comigo do nada. | Open Subtitles | أجل ، حسناً عندما عدت إلى العاصمة .. حاولت أن أعطي الأمر فرصة أخرى ، لكن . لقد أنهى العلاقة فجأة |
Quando voltei a Londres no ano passado, tinha certas expectativas. | Open Subtitles | عندما عدت إلى لندن السنة الماضية, كان لدي عدة تطلعات |
RM: Quando voltei a mudar-me para São Francisco, em 2008, investiguei a bandeira deles, porque nunca a tinha visto, nos oito anos anteriores em que lá vivi. | TED | رومان: حسنا، عندما عدت إلى سان فرانسسكو في عام 2008 عكفت على دراست علمها. لأني لم أره من قبل خلال السنين الثمانية الماضية التي عشت فيها هناك |
Quando voltei a casa descobri, e é uma coisa que me deixa descontente, | Open Subtitles | ... ما أكتشفته عندما عدت إلى الوطن وهو الأمر الذى فضلت ... الأحتفاظ به لنفسى منذ وقتها |
Ninguém bateu palmas Quando voltei a casa. | Open Subtitles | لا أحد صفق لي عندما عدت إلى البلاد |
Quando voltei a casa tinha... | Open Subtitles | ...إنه معك، لأن عندما عدت إلى البيت |