"quando vou" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما أذهب
        
    • عندما أعود
        
    • عندما أكون
        
    • متى سوف
        
    • عندما اذهب
        
    • متى سأعود
        
    • متي يمكنني
        
    • حين أذهب
        
    • وعندما أذهب
        
    • متى سأذهب
        
    quando vou a festas não demora muito para as pessoas descobrirem que sou uma cientista e estudo o sexo. TED عندما أذهب الى الحفلات عادة لا يستغرق الكثير من الوقت ليكتشف الناس أنني عالمة وأنني ادرسُ الجنس
    quando vou a casa, a cabra ainda dorme lá no inverno. Open Subtitles تذكري، عندما أعود للمنزل تلك الماعز ستشاركني المنزل في الشتاء.
    quando vou para este tipo de sítios sinto uma espantosa sensação de espaço, uma espantosa sensação de liberdade, quando me vou embora para longe de toda a confusão que temos no mundo. Open Subtitles عندما أذهب الي هذه الاماكن يغمرني أحساس مدهش بالفضاء أحساس مدهش بالحرية عندما أكون بعيدا عن كل الضوضاء التى بالعالم
    Ela agora toma insulina, quem sabe quando vou ter outra oportunidade. Open Subtitles الآن لديهم لها على الانسولين , الذي يعرف متى سوف تحصل على فرصة أخرى.
    Mas eu gosto de ter mais do que uma tarte desaparecida quando vou ao tribunal. Open Subtitles اريد ان املك اكثر من نقص فطيرة عندما اذهب الى هيئة المحلفين الكبرى
    Não sei quando vou voltar, se é que volto. Open Subtitles لا أعلم متى سأعود, أو إن كنتُ سأعود.
    quando vou ouvi-lo tocar? Open Subtitles صحيح يا راي متي يمكنني الإستماع إلي عزفك يا عزيزي؟
    quando vou buscar comida Grega, quanto tempo demoro normalmente? Open Subtitles حين أذهب لأحضر طعام يوناني كم يستغرقني ؟
    quando vou à Alemanha, dizem: "Ah sim, isso é a doença alemã." TED وعندما أذهب إلى ألمانيا، يقولون لي، "أه أجل، هذا مرض ألماني."
    Não sei tu, mas eu levo muito até quando vou ao vale. Open Subtitles لا أعلم عنك لكنني أفرط في الحمولة عندما أذهب إلى الوادي
    Porque quando vou a casa... sou tomada por lembranças terríveis que me fazem duvidar da existência de Deus. Open Subtitles لأنذي عندما أذهب لهناك فإنّي أتذكّر ذكريات فظيعة وينتهي بي الأمر، وأنا أشكّك في ودود الله
    ♪ Ouvir-me pensar quando vou correr ♪ ou talvez ensaiar bateria ou talvez escrever ao Sol. ♪ A conclusão é que não estou a falar com ninguém, TED سماع نفسي أفكر عندما أذهب للركض أو ربما أمارس الطبول أو ربما أكتب في الشمس، نقطة الالتقاء هي أنني لا أتحدث إلى أحد
    Fora às quartas e sextas, quando vou para casa às 22h. Open Subtitles بأستثناء أيام الاربعاء و الجمعة عندما أعود الى البيت فى العاشرة
    Porque quando vou à cidade, eu na realidade vou ver um ortopedista... sobre o que me fizeste às costas. Open Subtitles هذا رائع عندما أعود إلى المدينة سأرى مقوماً للظهر وليس أي مقوم, في الواقع هو طبيب
    Para estar fresquinho quando vou para casa. Open Subtitles حتى تصبح السيارة مريحة وباردة عندما أعود إلى المنزل
    Magoam-me o traseiro quando vou no meu helicóptero. Open Subtitles وكانت توخزني في فخذي عندما أكون داخل المروحية
    quando vou ao resto do país, a única ateia sou eu. Open Subtitles ‫عندما أكون في بقية البلاد عادة... ‬ ‫أكون الملحدة الوحيدة...
    Tens muito amor no teu lar quando vou para lá atrapalho-me, mas obrigado pelo convite. Open Subtitles لكن أنت لديك الكثير من الحب في منزلك. عندما أكون هناك أشعر بعدم الراحه. -لكن.
    Bem, não sei quando vou ter tempo para jantar. Uma reacção de adrenalina ao pânico sobrecarregou o coração, que já estava comprometido pelos diabetes. Então, porquê violar e bater, uma vez que já estava morta? Open Subtitles وانا لا اعرف متى سوف اجد وقت للعشاء اذا لماذا اغتصبها وضربها وهي ميته ؟
    Então, quando vou conhecer essa tua nova namorada? Open Subtitles اذا متى سوف اقابل صديقتك المقربة الجديدة؟
    quando vou a casamentos, gosto de enganar as damas de honor. Open Subtitles عندما اذهب لعرس فأنا أفعل هذا لأضحك على وصيفات العروس السمينات
    Ela insiste em acompanhar-me quando vou comprar "brinquedos" grandes. Open Subtitles هي تصر على مرافقتي عندما اذهب للتسوق من اجل الالعاب الكبيرة
    Estou prestes a sair de Twin Peaks, e não sei quando vou voltar. Open Subtitles إني أوشك على الرحيل عن "توين بيكس" وأجهل متى سأعود.
    quando vou poder vê-la? Open Subtitles متي يمكنني أن أراها ؟
    Ele vem comigo quando vou às compras ou aos Correios e aproveita para visitar a campa. Open Subtitles إنه يأتي معي حين أذهب للتسوق أو حين أذهب لمكتب البريد ويستغل الفرصة لزيارة المقبرة وقتها
    A não ser quando acordo... quando vou dormir, e nesse meio tempo. Open Subtitles باستثناء عندما أستيقظ وعندما أذهب إلى الفراش وكل ما بينهما من وقت
    Nunca sei quando vou longe demais... mas fico sempre feliz quando o faço. Open Subtitles لم أعلم أبدا متى سأذهب بعيـدا، لكن دائما مسرور عندما أفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus