Quantas pessoas aqui, no mês passado, não lavou sempre as mãos depois de sair da casa de banho? | TED | كم شخصًا منكم في الشهر الأخير لم يغسل يديه دائمًا عندما غادر الحمام؟ |
Quer dizer, Quantas pessoas é que lêem o Weekly... | Open Subtitles | اعني كم عدد الناس الذين يقرأون صحيفة الويكلي |
Quantas pessoas que conheces morrem com um belo e perfeito par de dentolas na sua boca? | Open Subtitles | كم عدد الذين يموتون ولديهم أسنان كاملة ومتراصةّ ؟ |
Mesmo que o dia de trabalho seja de 8 horas, Quantas pessoas aqui tiveram 8 horas para si mesmas no escritório? | TED | وعلى الرغم من أن يوم العمل هو عادة ثماني ساعات , كم من الناس يمضى الثماني ساعات في المكتب؟ |
Ok. Agora, Quantas pessoas sabem o que isto é? | TED | حسنَا، كم عدد الأشخاص الذين يعرفون ما هذا؟ |
Por exemplo, Quantas pessoas vieram para cá na última década? | Open Subtitles | مثلاً: كم عدد من إنتقلوا إلى هنا خلال العقد الماضى ؟ |
Não creio que a bomba tenha detonado. O que ouviste? Quantas pessoas? | Open Subtitles | لا اصدق ان القنبلة تفجرت ماذا سمعت ، كم عدد الاشخاص |
São sobre onde moramos, com Quantas pessoas vivemos, se somos donos ou não das nossas casas. | TED | حول اين تسكن، كم شخصًا يسكن معك و هل تملك منزلك ام لا |
Quem sabe Quantas pessoas tentará matar a seguir. | Open Subtitles | مَن يدري كم شخصًا سيحاول قتله في المرة المقبلة |
Espera aí. Quantas pessoas estiveram aqui a disparar? | Open Subtitles | مهلًا، مهلًا، كم شخصًا كان يطلق النار هنا؟ |
Assim sendo, não sabemos, por exemplo, Quantas pessoas neste momento são afectadas por desastres ou por situações conflituosas. | TED | لذلك لانعلم, كمثال, كم عدد الناس الذين تأثروا بالكوارث في هذه اللحظة او بحالات الصراع. |
Diz que 550 milhões comparados com 1 milhão, não é muito, mas, sendo realista, Quantas pessoas é que a Europa consegue receber? | TED | تقولون 550 مليون مقابل مليون ليس بالكثير ولكن في الحقيقة، كم عدد الناس الذين تستطيع أوروبا استقبالهم؟ |
O que não sabíamos é Quantas pessoas estariam prontas e dispostas a pôr de lado o preconceito. | TED | الشيء الذي لا ندركه هو كم عدد الناس الذين استعدوا وانتظروا لوضع التحيز جانبًا. |
Sabe-se lá Quantas pessoas me viram, sendo colocada na traseira do seu carro? | Open Subtitles | هذا إفتراض خطر من يعرف كم عدد الذين رأوك و انت تضعني في السيارة؟ |
Quantas pessoas nesta cidade é que pensas que têm 21 anos? | Open Subtitles | كم عدد الذين اعمارهم 21 في هذه المدينة ؟ |
Quantas pessoas sofreram em todos os milhões de anos de evolução humana? | TED | كم من الناس عانوا في كل ملايين السنين من التطور البشري؟ |
Não importa por que o fez ou Quantas pessoas matou? | Open Subtitles | لا يهم ما فعله، كم عدد الأشخاص الذين قتلهم |
Esta cidade nunca deixa nada de jeito para se examinar, quem sabe Quantas pessoas entraram aqui. | Open Subtitles | حسناً . صانيدال الأجود لم يتركوا لنا أي شئ لنفحصه من يدري كم عدد من الناس مشوا من هنا |
Sabe a Quantas pessoas negras dei emprego na minha vida inteira? | Open Subtitles | هل تعلم كم عدد الاشخاص السود الذين قمت بتوظيفهم ؟ |
Então pensámos, Quantas pessoas foram executadas em 29 de março de 1984? | TED | فتسائلنا , كم شخص تم أعدامهم في 29 مارس 1984 ؟ |
Quantas pessoas quer ter a perguntar sobre si? | Open Subtitles | أقصد، كم من أناس تريدهم أن يتسائلوا حول شأنك؟ |
Uau! Nem acredito em Quantas pessoas aqui estão, nem sabia que ele tinha assim tantos amigos. | Open Subtitles | لا أصدق كم الأشخاص الموجودين هنا لم أعرف أبداً أن لديه |
Quantas pessoas andam por aí com balas de prata? | Open Subtitles | كم شخصا ً يحتفظ برصاص فضي في مسدسه؟ |
Sabe Quantas pessoas os seus irmãos mataram no ano passado? | Open Subtitles | أ تعلمين عدد الأشخاص اللذين قتلهم اخوتك العام الماضي؟ |
Sabe lá Quantas pessoas pensam estar cobertas pelo seguro e não estão. | Open Subtitles | ستتفاجأ بعدد الأشخاص الذين يحسبون أنفسهم مؤمنين بكل تام لكنهم ليسوا كذلك |
Não sei mais Quantas pessoas cabem no avião. | Open Subtitles | لا أعلم كم رجل آخر يمكنني وضعه على متن هذه الطائرة |
Quantas pessoas? | Open Subtitles | بالكُل ؟ كم عددكم ؟ |