Bastou o cheiro do nocivo ar poluído de 2030 para situar a questão melhor que qualquer quantidade de dados. | TED | نفثة واحدة من هواء عام 2030 الملوث بالسموم أوضحت الفكرة بشكل أفضل من أي كمٍّ من البيانات |
Teria de verificar uma quantidade de dados quase inimaginável. | Open Subtitles | أنا سأدقّق في كمية مستحيلة التصور من البيانات |
Então, cheguei a esta estimativa, e isto é uma enorme quantidade de dados. | TED | لقد استنتجت هذه التوقعات وهي كمية مذهلة من البيانات. |
Havia um problema na altura com o tamanho das fontes, a quantidade de dados necessária para pesquisar e armazenar uma fonte na memória do computador. | TED | في ذلك الوقت، كانت هناك مشكلة مع حجم الخطوط، كمية البيانات المطلوب إيجادها وتخزين الخط في ذاكرة الكمبيوتر. |
A propósito, os números na parte inferior do slide, representam a quantidade de dados necessária para armazenar cada fonte. | TED | بالمناسبة، الأرقام أسفل الشريحة تمثل كمية البيانات اللازمة لتخزين أي من هذه الخطوط. |
Uma grande quantidade de dados, médicos especialistas e especialistas de tecnologias de imagiologia. | TED | كميات كبيرة من البيانات والأطباء الخبراء وتقنيات تصوير طبي متطورة. |
Este foi um grande avanço para o nosso trabalho porque obtivemos uma enorme quantidade de dados de cada observador existente nas regiões. | TED | وكانت هذه طفرة ضخمة في عملنا، أتاحت لنا جمع كميات ضخمة من البيانات من كل باحث عن الطيور في مختلف المناطق. |
Considerando que ele só teve uns segundos, e a quantidade de dados que teve de enviar, seria a única opção. | Open Subtitles | و بالنظر إلى أنه كان لديه فقط بضع ثوان و الحجم الهائل من البيانات التي لديه لإرسالها أعتقد أنه كان الخيار الوحيد لديه |
Está a descarregar uma enorme quantidade de dados do computador principal. | Open Subtitles | إنه يرفع كميات هائلة من البيانات من حاسبنا الرئيسي |
Consegue comprimir uma imensa quantidade de dados de forma a caber num único disco rígido. | Open Subtitles | انه يحتوي على كميات ضخمه من البيانات مضغوطه صممت لتتلائم مع محركة صلب واحد صمم من أجله |
É uma porcaria, porque isso significa não importa quantas provas eu colecciono, não importa a quantidade de dados que recolha, a minha teoria nunca será aceite até eu encontrá-lo. | Open Subtitles | الجهدّ المبذول من أجلّ جمْع الأدلة ومهما جمعت من البيانات فنظريتي لن تقبل ألا أذا |
A base Red 17 foi destruída após transferirem uma quantidade de dados da lua. | Open Subtitles | تم تدمير قاعدة 17 الحمراء بعد نقل كبير من البيانات قبالة القمر. |
Porque, quando pensamos na quantidade de dados que entram nos nossos cérebros, que tentamos absorver por dia uma quantidade de dados que as pessoas absorviam ao longo da vida. | TED | لأنك حينما تفكر في كمية البيانات التي تستقبلها أدمغتنا، نحن نحاول أن نستقبل كم من البيانات في يوم واحد مساو لما كان يستقبله الناس في حياة كاملة في الماضي. |
A coisa era reunir uma tremenda quantidade de dados — e, naquela altura, era tudo feito à mão. | TED | يعتبر جمع قدرٍ هائل من البيانات الهدف الأساسي-- ونقوم بذلك بأنفسنا في الأيام الأولى. |
Sem falar na enorme quantidade de dados. | Open Subtitles | ناهيك عن الكم الهائل من البيانات |
Portanto, mostrámos que, usando isto, podemos explicar uma grande quantidade de dados, que as pessoas vivem a sua vida planeiam os movimentos de forma a minimizar as consequências negativas do ruído. | TED | لقد أظهرنا أنه باستخدام هذا، يمكن أن نفسر كمية هائلة من البيانات -- انّ الناس يعيشون حياتهم بتخطيط الحركات وذلك بهدف تقليل الآثار السلبية للتشويش. |