Quanto aos outros, está na hora de um pouco de disciplina. | Open Subtitles | أما بالنسبة للثلة المتبقية منكم فقد حان موعد انضباطكم الصغير |
Quanto aos escravos, eram confrontados com uma brutalidade inimaginável. | TED | أما بالنسبة للعبيد أنفسهم فقد باتوا في مواجهة وحشية لا يمكن تصورها |
Quanto aos cavalheiros, são encorajados a pensar nos seus próprios negócios. | Open Subtitles | أما بالنسبة للفرسان ، فقد شجعهم ذلك على النظر فى شؤونهم الخاصة |
E Quanto aos braços fortes... | Open Subtitles | و بالنسبة للرجال ذوي الأذرع القوية العازفون |
Quanto aos fuzileiros, este lugar salvou-me a vida. | Open Subtitles | و بالنسبة لموضوع البحرية فهذا المكان انقذ حياتي |
Quanto aos outros gangues, estavam à disposição. | Open Subtitles | أما عن العصابات الأخرى كانوا جميعاً متاحين |
Quanto aos restantes, tivemos aproximadamente 75% de conformidade. | Open Subtitles | اما بالنسبه للبقيه فلدينا 75% طليقون |
O que vamos fazer Quanto aos gatos? | Open Subtitles | إذا مالذي سوف نفعله بشأن هذه القطط؟ |
Quanto aos restantes, não vou tentar influenciar-vos. | Open Subtitles | ، أما بالنسبة لبقيتكم لن أحاول التأثير عليكم |
Claro que crê no amigo e até é um voto a favor dele, mas Quanto aos outros dois senhores, atrevo-me a dizer que mantenho a minha opinião. | Open Subtitles | أما بالنسبة للسيدان الآخران فسأغامر بالتفكير فيهم كما فعلت بالسابق |
Quanto aos colegas, o seu efeito neles foi quase hipnótico. | Open Subtitles | أما بالنسبة إلى رفاقه في الصف فتأثيره عليهم كان كبيراً جداً |
Quanto aos russos, vou fazer um telefonema ao Coronel Chekov daqui a 10 minutos. | Open Subtitles | أما بالنسبة للروس سأكلهم خلال 10دقائق خلال العقيد تشيكوف |
Quanto aos Baudelaires, o que o Destino lhes reservara era ainda incerto. | Open Subtitles | أما بالنسبة للأطفال فطريقهم كان غير واضح |
Quanto aos Caledonianos, ouvi rumores de tentarem reconstruir o que podem. | Open Subtitles | أما بالنسبة لكاليدونيا ، لقد سمعت شائعات يحاولون إعادة بناء ما يمكن |
Quanto aos explosivos, meninas, eu escolheria o RD X do que TNT. | Open Subtitles | أما بالنسبة للمتفجرات يافتيات كنت لأفضل البيان العملي العاشر على ثالث نتريت التولوين |
Quanto aos implantes, ainda estão em esforço de momento. | Open Subtitles | أما بالنسبة للزرع، لا نزال نتجادل في الوقت الراهن. |
E Quanto aos canalhas no poder, não pensem que acabou. | Open Subtitles | و بالنسبة لكم أيها الأوغاد, الذين لديكم السُلطة لا تحلموا بأن الأمر قد انتهى. |
E Quanto aos Vortex, podiam arranjar um nome mais adequado. | Open Subtitles | و بالنسبة لعصابة فورتكس واضح بأنك أخذت اسم فورتكس من اسم مسحوق غسيل |
Quanto aos métodos dos Castaño, bem, são os que deixam a malta do Pablo escondida que nem ratos. | Open Subtitles | أما عن أساليب كاستانو .. فهي الأساليب التي جعلت أتباع بابلو يختبئون كالفئران |
Quanto aos assuntos de que podeis acusar-me, receio pela minha actual debilidade, que, nem o meu juízo... nem a minha memória sejam úteis... para dar resposta suficiente. | Open Subtitles | أما عن الأشياء الذى قد تتهموننى بها فأخشى, نظراً لضعفى البادى أن لا عقلى... ولا ذاكرتى سيُسعفانى... |
Quanto aos Vazios, bem, uma coisa engraçada. | Open Subtitles | ....."اما بالنسبه "للفراغ ..... اشياء مضحكه حدثت |
Acho que tinha razão Quanto aos sapatos. | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت محق بشأن هذه الأحذية |