"quanto o" - Traduction Portugais en Arabe

    • مقدار ما
        
    • كوقتها
        
    • المقدار الذي
        
    • أرى كم
        
    • كما هو
        
    • كتخميني
        
    Fazes ideia de quanto o teu pai me deve? Open Subtitles هل تدرك حتى مقدار ما يدين به والدك لي؟
    Sim, eu sei o quanto o você lhe paga. Open Subtitles آجل ، أعلم مقدار ما تدفع له
    Fez perguntas ao pessoal de quanto o Rockstad tinha bebido. Open Subtitles كان قد تحدث مع الطاقم حول مقدار ما يشربه (روكستود)
    É uma história tão antiga quanto o próprio tempo. Open Subtitles إنها قصة قديمة كوقتها
    Temos que descobrir o quanto o bom xerife realmente sabia. Open Subtitles يتوجّب علينا معرفة المقدار الذي كان يعرفه المأمور الطيّب
    Quero saber o que as pessoas pensam dele e quanto o adoram, portanto, vamos lá. Open Subtitles كما لو كنت، لا أستطيع الانتظار أريد أن أعرف كيف يشعر الناس حيال الأغنية أريد أن أرى كم يحبونها لذا، ها نحن ذا
    Há, portanto, menos desperdício e o que há não é tão prejudicial para o meio ambiente quanto o estrume de vaca. TED فعند إذن تكون كمية الهدر أقل، والنفايات التي لديك ليست نفايات ضارة بالبيئية كما هو الحال مع روث البقر.
    Onde ela está, o seu palpite é tão bom quanto o meu. Open Subtitles حيثُ ستهبط تخمينكم جيدٌ كتخميني
    O taxista apresentou queixa por agressão e roubo de viatura, as quais poderá reconsiderar, dependendo de quanto o Estado de Nova Jérsia lhe oferecer. Open Subtitles سائق سيارة الأجرة رفع دعوى إعتداء وسرقة، وقد يعيد التفكير بالأمر على حسب مقدار ما تعرضه ولاية (نيو جيرسي) عليه ليتنازل عن الدعوى
    Eu sei o quanto o Sean significa para ti, e temo que não me perdoes por isto, mas temo ainda mais, por algo não estar certo. Open Subtitles -أنا مذعورة يا أبي . أعلم مقدار ما يعنيه (شون) لك وخائفة من أنّك لن تغفر لي هذا, ولكنّي أكثر خوفاً من الشيء المريب الذي يجري.
    Faz alguma ideia de quanto o Governo gastou na intercepção de transmissões de dados no ano passado? Open Subtitles {\pos(190,220)} هل لديك أية فكرة عن مقدار ما أنفقته الحكومة الأمريكية {\pos(190,220)} على ذكاء الإشارات في السنة الماضية؟
    As histórias são tão antigas quanto o próprio tempo. Open Subtitles ... القصص قديمة كوقتها
    Foi quanto o Porter recebeu? Open Subtitles هل هذا هو المقدار الذي حصل عليه بورتر؟
    Não sei quanto o Walters sabe, mas ele referiu-se à Abbie como património. Open Subtitles أسمعيني ، لا أعرف المقدار الذي يعرفه والترز لكنه أشار الي ( آبي) على أنها شيء ثمين
    Faz-me bem ver quanto o amavas. Open Subtitles من الجيد أن أرى كم أحببته، أجل
    Ainda que o meu coração me doa tanto quanto o teu. Open Subtitles كما هو الحال معك نحن لا نعلم مالذي لا نعلمه
    O teu palpite é tão bom quanto o meu. Open Subtitles إنَّ تخمينكـُ جيدٌ كتخميني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus