quantos dos meus colegas, depois de um incidente traumático, se suicidaram? | TED | كم من زملائي، الذين تعرضوا لتجارب صادمة، أقدموا على الانتحار؟ |
quantos dos 50 associados com quem começámos achas que vão virar sócios? | Open Subtitles | كم من الخمسين المساعدين الذين بدينا معهم تعتقد بأن يكونوا شركاء؟ |
quantos dos meus colegas passaram por um divórcio difícil depois duma experiência traumática porque deixaram de conseguir explicar à mulher o que quer que fosse? | TED | كم من زملائي مروا بتجربة طلاق مؤلمة بعد تجربة مرعبة لانهم لم يعودوا قادرين على تفسير أي شيء لأزواجهن أو زوجاتهم ؟ |
quantos dos teus novos brinquedos usaste, para encontrar esse resultado? | Open Subtitles | بالضبط كمْ من الألعاب الجديدة قمت باستخدامها من أجل التوصّل لهذا؟ |
quantos dos seus clientes ainda usam orelhão? | Open Subtitles | كمْ من زبائنك ما زال يستخدم الهاتف العُمومي؟ |
quantos dos meus amigos estão prontos a defender-me? | Open Subtitles | جون أخبرة كم من اصدقائي يصطفون للدفاع عني |
quantos dos homens dignos desta cidade estiveram na sua casa? | Open Subtitles | كم من الرجال الوجهاء في هذه المدينة قد أخذتي إلى حجرتك؟ |
quantos dos meus filhos já tu encerras, filhos que jamais me devolverás? | Open Subtitles | كم من أبنائي ستأخذ أقداركما المخبأة، فلا يعود لي أبدًا؟ |
Pepper, quantos dos teus miúdos conseguem fazer movimentos complicados? | Open Subtitles | برأيك بيبر كم من أطفالك يمكن أن يخسروا روندوف مع هاندسبرينق ثنائي واحد؟ |
Mas não tiveram estômago para o deixar ligado quando perceberam quantos dos seus preciosos portais seriam destruídos. | Open Subtitles | و لكنهم لم يكن لديهم الشجاعة الكافية لتركه يعمل عندما أدركوا كم من بواباتهم الثمينة ستدمر |
quantos dos outros entraram no carro e estão nas celas outra vez. | Open Subtitles | حسناً كم من هؤلاء قبض عليهم و أعيدوا لزنزاناتهم؟ |
Ficavas surpreendido... quantos dos meus clientes só querem um ombro, sobre o qual possam chorar. | Open Subtitles | ستتفاجأ كم من زبائني يريدون فقط كتفاً ليبكوا عليه. |
quantos dos nossos irmãos e irmãs já sucumbiram a esta loucura? | Open Subtitles | كم من إخوتنا وأخواتنا ماتوا بسبب هذا الجنون؟ |
Sim, a notícia de seus esforços chegaram até mim no Senado. quantos dos seus homens ele mandou para uma outra vida? | Open Subtitles | سوف أذكر جهودك في جلسة المجلس، كم من رجالك أرسلهم للحياة الآخرةِ؟ |
Descobre quantos dos super fãs vivem em Seattle. | Open Subtitles | اكتشفي كم من معجبي فلين المهووسين يعيشون في سياتل |
quantos dos seus outros pacientes viram as famílias a ser brutalmente assassinadas diante deles? | Open Subtitles | كم من مرضاك الآخرون قد شاهدوا عائلاتهم تقتل بوحشية أمامهم |
Mas a verdadeira questão é: quantos dos que perdem o seu trabalho para a IA conseguirão um novo emprego, sendo a AI mais esperta para aprender melhor do que nós? | TED | ولكن السؤال الحقيقي هو: كم من هؤلاء الذين قد يفقدون وظائفهم لصالح الذكاء الاصطناعي سيتمكنون من الحصول على واحدة جديدة، خاصةً عندما يكون الذكاء الاصطناعي ذكيًّا كفاية ليتعلّم أسرع من معظمنا؟ |