"quantos mais" - Traduction Portugais en Arabe

    • كم عدد
        
    • كم من
        
    • كم بقي
        
    • كم شخص
        
    • كم متبقي
        
    • كم أكثر
        
    • كلما زاد
        
    • وكلما زاد
        
    • الأكثر الأكثر
        
    • كم بعد
        
    • كم سوف
        
    • كم شخصا
        
    • كلما كثر عدد
        
    • عدد الذين
        
    Quantos mais precisam de morrer para encontrarmos o outro grupo? Open Subtitles كم عدد الذين سيموتون منا حتى نجد الفريق الأخر؟
    Deus sabe Quantos mais vinham na retaguarda Open Subtitles والله وحده يعلم كم عدد الذين كانوا سيأتون من الوراء
    O Wyler, o Collins... Quantos mais há a perder? Open Subtitles لقد فقدنا وييلر ، كوليينز ، كافنوف كم عدد ما نفقدهم ؟
    Quantos mais mundos terás de queimar até ficares satisfeito, Gabriel? Open Subtitles كم من العوالم يَجِبُ أَنْ تَحترقَ قبل ان ترضي،غابريل؟
    Quantos mais debates podemos sobreviver? Temos de fazer alguma coisa. Open Subtitles سيدى رئيس الوزراء ، كم من المناقشات سوف نخوض ، يجب ان نفعل شيئا
    - Doutor, Quantos mais? Open Subtitles ايها الطبيب كم بقي ايضاً ؟
    Quantos mais têm de morrer antes de você repensar o seu método? Open Subtitles كم عدد الذين يجب أن يموتوا حتى تعيد التفكير فى أسلوبك ؟
    Quantos mais bebés os anjos deixariam nas escadas? Open Subtitles أتسائل كم عدد الرضّع الآخرين ستتركهم الملائكة على السلالم
    Esta Exterminadora, Quantos mais tem na lista para abater? Open Subtitles كم عدد الآخرون على قائمة الاغتيال لديها؟
    Se um enxerto está infectado, Quantos mais haverá? Open Subtitles إن كان عضو تطعيم واحد مصاباً, فإنه يستحيل معرفة كم عدد المصابين
    Ok, Preciso de ir ver Quantos mais andam por aí. Open Subtitles حسناً, أريد أن أعرف. كم عدد أولائك الأشخاص
    Quantos mais inocentes vais deixá-lo chacinar? Open Subtitles كم عدد الأبرياء الذين ستساعده بإراقة دمائهم ؟
    Quantos mais desastres de avião ou carro ocorrerão até os revelarmos como falsos? Open Subtitles كم من الطائرات و السيارات تحطمت.. وسيحدث قبل أن يتمكنوا من حماية أنفسم مما لا يعرفون؟
    Que é que tens? Não sei Quantos mais poderão estar no ar, mas a questão é esta. Open Subtitles لا أدري كم من الممكن أن يكون عددهم سيدي،لكن المهم هو الاتي
    Quantos mais têm de morrer? Open Subtitles كم من الأفراد من المفترض أن يلقوا حتفهم؟
    Raios me partam! Quantos mais destes existem? Open Subtitles كم بقي من عددهم؟
    Quantos mais precisam de morrer para que nós usemos o exército? Open Subtitles كم شخص يجب أن يموت حتى يدخل الجيش في الموضوع؟
    Quantos mais terão de morrer antes de vocês escutarem? Open Subtitles كم أكثر العديد من الناس يجب أن يذهبوا أسفل أمامك رجال يستمعون؟
    Tem que existir um efeito bola-de-neve, uma resposta positiva, para que Quantos mais nomes tivermos, mais iremos ter. TED وهذا سيكون له أثر تراكمي، ونتيجة إيجابية.. ..كلما زاد عدد المفصحين كلما كان تأثير ذلك أكبر.
    Quantos mais doentes procurarem tratamento, mais os cientistas aprenderão sobre a depressão e melhor tratamento elas receberão. TED وكلما زاد عدد المرضى الذين يقبلوا الخضوع للعلاج كلما عرف العلماء أكثر عن الإكتئاب، وبالتالي، يتحسن العلاج.
    Sabem o que se diz, Quantos mais, melhor. Open Subtitles تَعْرفُ ما يَقُولونَ الأكثر الأكثر مرحاً
    Quantos mais caralhos preciso para ter uma estória tua, Tad? Open Subtitles كم بعد احتاج لأحصل "علا قصة منك "تاد
    Quantos mais vão ter de morrer para que possas viver? Open Subtitles كم سوف عليهم ان يموتوا لكي تعيشي انتِ ؟
    Quantos mais é que já mataste? Open Subtitles كم شخصا قتلت أيضا ؟
    Quantos mais amigos tens no MySpace menos amigos tens na vida real. Open Subtitles كلما كثر عدد اصدقائك فى ماى سبيس كلما قد عددهم فى الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus