Quantos mais precisam de morrer para encontrarmos o outro grupo? | Open Subtitles | كم عدد الذين سيموتون منا حتى نجد الفريق الأخر؟ |
Deus sabe Quantos mais vinham na retaguarda | Open Subtitles | والله وحده يعلم كم عدد الذين كانوا سيأتون من الوراء |
O Wyler, o Collins... Quantos mais há a perder? | Open Subtitles | لقد فقدنا وييلر ، كوليينز ، كافنوف كم عدد ما نفقدهم ؟ |
Quantos mais mundos terás de queimar até ficares satisfeito, Gabriel? | Open Subtitles | كم من العوالم يَجِبُ أَنْ تَحترقَ قبل ان ترضي،غابريل؟ |
Quantos mais debates podemos sobreviver? Temos de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | سيدى رئيس الوزراء ، كم من المناقشات سوف نخوض ، يجب ان نفعل شيئا |
- Doutor, Quantos mais? | Open Subtitles | ايها الطبيب كم بقي ايضاً ؟ |
Quantos mais têm de morrer antes de você repensar o seu método? | Open Subtitles | كم عدد الذين يجب أن يموتوا حتى تعيد التفكير فى أسلوبك ؟ |
Quantos mais bebés os anjos deixariam nas escadas? | Open Subtitles | أتسائل كم عدد الرضّع الآخرين ستتركهم الملائكة على السلالم |
Esta Exterminadora, Quantos mais tem na lista para abater? | Open Subtitles | كم عدد الآخرون على قائمة الاغتيال لديها؟ |
Se um enxerto está infectado, Quantos mais haverá? | Open Subtitles | إن كان عضو تطعيم واحد مصاباً, فإنه يستحيل معرفة كم عدد المصابين |
Ok, Preciso de ir ver Quantos mais andam por aí. | Open Subtitles | حسناً, أريد أن أعرف. كم عدد أولائك الأشخاص |
Quantos mais inocentes vais deixá-lo chacinar? | Open Subtitles | كم عدد الأبرياء الذين ستساعده بإراقة دمائهم ؟ |
Quantos mais desastres de avião ou carro ocorrerão até os revelarmos como falsos? | Open Subtitles | كم من الطائرات و السيارات تحطمت.. وسيحدث قبل أن يتمكنوا من حماية أنفسم مما لا يعرفون؟ |
Que é que tens? Não sei Quantos mais poderão estar no ar, mas a questão é esta. | Open Subtitles | لا أدري كم من الممكن أن يكون عددهم سيدي،لكن المهم هو الاتي |
Quantos mais têm de morrer? | Open Subtitles | كم من الأفراد من المفترض أن يلقوا حتفهم؟ |
Raios me partam! Quantos mais destes existem? | Open Subtitles | كم بقي من عددهم؟ |
Quantos mais precisam de morrer para que nós usemos o exército? | Open Subtitles | كم شخص يجب أن يموت حتى يدخل الجيش في الموضوع؟ |
Quantos mais terão de morrer antes de vocês escutarem? | Open Subtitles | كم أكثر العديد من الناس يجب أن يذهبوا أسفل أمامك رجال يستمعون؟ |
Tem que existir um efeito bola-de-neve, uma resposta positiva, para que Quantos mais nomes tivermos, mais iremos ter. | TED | وهذا سيكون له أثر تراكمي، ونتيجة إيجابية.. ..كلما زاد عدد المفصحين كلما كان تأثير ذلك أكبر. |
Quantos mais doentes procurarem tratamento, mais os cientistas aprenderão sobre a depressão e melhor tratamento elas receberão. | TED | وكلما زاد عدد المرضى الذين يقبلوا الخضوع للعلاج كلما عرف العلماء أكثر عن الإكتئاب، وبالتالي، يتحسن العلاج. |
Sabem o que se diz, Quantos mais, melhor. | Open Subtitles | تَعْرفُ ما يَقُولونَ الأكثر الأكثر مرحاً |
Quantos mais caralhos preciso para ter uma estória tua, Tad? | Open Subtitles | كم بعد احتاج لأحصل "علا قصة منك "تاد |
Quantos mais vão ter de morrer para que possas viver? | Open Subtitles | كم سوف عليهم ان يموتوا لكي تعيشي انتِ ؟ |
Quantos mais é que já mataste? | Open Subtitles | كم شخصا قتلت أيضا ؟ |
Quantos mais amigos tens no MySpace menos amigos tens na vida real. | Open Subtitles | كلما كثر عدد اصدقائك فى ماى سبيس كلما قد عددهم فى الحقيقة |