"quase a certeza" - Traduction Portugais en Arabe

    • على يقين
        
    • واثق جداً
        
    • متأكد تماماً
        
    • متأكد جدا
        
    • متأكدةٌ
        
    • أوقن
        
    • إيجابي تقريبا
        
    • أنا متأكد من هذا
        
    • على يقينٍ
        
    • واثق تماما
        
    • واثقون
        
    • ومتأكدة
        
    • متأكّد جدا
        
    • متأكّد من
        
    • متأكد جداً
        
    Ainda estou a comparar o timbre mas tenho quase a certeza que é ele. Open Subtitles ما زلتُ أعمل على مقارنة الصوت، لكني على يقين جداً إنه قفل.
    Tenho quase a certeza que ele disse que era de Phoenix. Open Subtitles لكنني واثق جداً بأنه قال إنه من فينكس.
    E tenho quase a certeza que ele, nunca teve carta de condução. Open Subtitles وأنا متأكد تماماً بأنه ليس لديه رخصة قائد سيارة.
    Saí rapidamente caso ele estivesse, mas tenho quase a certeza. Open Subtitles انسحبت بسرعة في حال كان كذلك ولكنني متأكد جدا
    É para o melhor e tudo. Ele deixou algumas coisas em minha casa e isto... Tenho quase a certeza que foste tu que lhe emprestas-te. Open Subtitles إنَّهُ لمصلحتنا وكلَّ شئٍ إنَّ الأمرَ أنَّهُ قد تركَـ بعضُ متعلقاتهِ في منزلي وأنا متأكدةٌ أنَّهُ إستعارَ هذا منكَـ
    Tenho quase a certeza que não pode reclamar, legalmente, resultados de investigações proibidas. Open Subtitles أوقن أنك تعجز عن إبساط سطوةِ ملكيّةٍ قانونية على نتائج بحث محظور.
    Bem, tenho quase a certeza que pesadelso não podem magoá-lo. Open Subtitles حسناً أنا على يقين تام من أن الأحلام المزعجة لا يمكن أن تؤذيك
    - Ainda não fomos apresentados. Mas tenho quase a certeza que ela é dos SS Britânicos. Open Subtitles ليس بيننا تعارف مُسبق ولكن إنّي على يقين بأنها من المُخابرات البريطانية
    - Se é com isso que está preocupada, tenho quase a certeza que aquele computador está a arder. Open Subtitles حسناً، إن كان ذلك ،ما أنتِ قلقة حياله فأنا على يقين بأن الحاسوب يحترق
    Ouçam, estou ciente que não há um guia oficial para raptos, mas se existisse, tenho quase a certeza, que não colocaria objeções a que a aproximasses um pouco de mim, dado que não há a mínima hipótese Open Subtitles اسمع، أدرك إنه ليس هناك كتيب عن الخطف الرسمي، لكن لو كان ذلك أنا واثق جداً إنه لن يكون هناك إعتراضاً من أن تقترب قليلاً نحوي عندما لا تكون هناك أية فرصة
    Tenho quase a certeza que deixei o meu telemóvel na festa, ontem à noite, e enquanto lá estou devia pedir desculpa à anfitriã. Open Subtitles إني متأكد تماماً أني تركت هاتفي في الحفل ليلة الأمس وعندما اذهب
    Tenho quase a certeza que ele combateu na 2ª Guerra Mundial. Open Subtitles انا متأكد جدا من انه حارب في الحرب العالمية الثانية
    Tenho quase a certeza de que o meu cunhado acabou de se juntar à ISIS e ele é judeu! Open Subtitles وانا متأكدةٌ أن شقيق زوجي انضم لتنظيم (داعش) مع انه يهودي
    Boa tentativa, mas... tenho quase a certeza que o Damon faz mais o género dele. Open Subtitles محاولة طيّبة، لكنّي أوقن أنّه سيشتهي (دايمُن) أكثر منّي.
    Tenho quase a certeza que não é uma parede-mestra, mas se estás tão preocupado, porque não vais saltar para o sótão? Open Subtitles أنظر، أنا إيجابي تقريبا هذا ليس حائط بأسلوب حمولته لكن إذا كنت تهتم حقا إذهب فوق وأقفز لأسفل في الغرفة العلوية وتأكد
    Tenho quase a certeza que isso é fibrose cística. Open Subtitles أنا متأكد من هذا التليف الكيسي .
    Já tenho quase a certeza que sei como o fizeram. Open Subtitles وأنا على يقينٍ تام بالطريقة التي نفذوا بها خدعتهم
    Ei, tenho quase a certeza que não é suposto tomares bebidas alcoólicas com os teu comprimidos. Open Subtitles مهلا , انا واثق تماما انك لا يجب ان تمزج الخمر بالحبوب
    Temos quase a certeza de que este novo produto vem de fora da empresa. Open Subtitles نحنُ واثقون أنّه أياً كان هذا المنتج، فإنّه آتٍ من خارج الشركة
    Tenho estado a pensar, e tenho quase a certeza que esta morgue precisa de uma mesa de bilhar. Open Subtitles قمت ببعض التفكير، ومتأكدة للغاية من أن هذه المشرحة تحتاج طاولة كرة القدم
    Tenho quase a certeza... que este é o número do serviço de entrega. Open Subtitles أنا متأكّد جدا هذا رقم خدمة التوصيل
    Esta noite vamos ter sexo. Tenho quase a certeza. Open Subtitles سنحصل على فتاة الليل، اللّيلة متأكّد من هناك.
    E estas são as excitantes notícias: Tenho quase a certeza que foi um de vocês. Tens mesmo de mudar esse toque de telemóvel. Open Subtitles وها هي الأنباء المثيرة أنا متأكد جداً من أن المسؤول واحد منكم عليك حقاً تغيير نغمة هاتفك الخلوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus