"quase fez" - Traduction Portugais en Arabe

    • كاد
        
    • كادت
        
    Tu viste o que um homem com poderes imparáveis quase fez a este país. Open Subtitles أنت رأيت أن رجلاً بقوة لا تقهر كاد أن يستولي على هذه البلد
    Então, outro acidente mais trágico ainda, quase fez as pessoas esquecerem o anterior. Open Subtitles بل حادثاً مأساوياً آخر كاد أن يجعل الناس تنسى الحادث الأول
    Tive encontros com as estrelas de cinema, políticos E um par de chefes mafiosos Que quase fez com que a DEA me prendesse. Open Subtitles وأعدت مشاهير وسياسيون وزوجين من طهاه مطعم الذى تقريبا كاد ان يقبض على
    E depois deparei-me com esta bússola, que quase fez com que fosse morto. Open Subtitles ثم صادفتني تلك البوصلة والتي كادت أن تجعلني قتيلاً
    A parte em que aquela cabra quase fez com que fôssemos mortos? Open Subtitles الجزء الذي كادت تتسبب تلك العاهرة في قتلنا؟
    Este é exatamente o tipo de comportamento que quase fez com que levasses um tiro nas traseiras de uma discoteca. Open Subtitles هذا السلوك بالضبط سلوك الغزلان عند رؤية مصابيح السيارات هو ما كاد أن يصيبك بطلقة نارية في الملهى الليلي
    E, a algumas semanas, quase fez um exercício de barra. Open Subtitles و منذ أسابيع كاد ان يرفع نفسه ****تمرين الثابت****.
    Quero falar com o pai dele, o homem que quase fez as pazes com o meu pai. Open Subtitles أريد أن أقابل أبوه, الرجل الذي كاد أن يعقد صلحاً مع أبي,
    O rapaz tinha de ir à casa de banho. quase fez nas calças. Open Subtitles الولد أراد الذهاب إلى دورة المياه كاد ان يتبول في ملابسه
    O Wilson quase fez sexo por telefone com o gerente do Lounge La Brea para nos meter lá. Open Subtitles (ويلسون) كاد ان تتحول مكالمته على مكالمة جنسية مع مدير (لونجى لا برايا) كى يجعلنا ندخل
    quase fez com que matassem o meu irmão. Open Subtitles -إنه ليس صديقي لقد كاد أن يتسبب بمقتل أخي
    Sim. Esse foi o site da Internet que quase fez com que eu morresse. Open Subtitles أجل ذلك الموقع الذي كاد يسبب قتلي
    Está assustadíssimo com aquilo que quase fez. Open Subtitles إنه خائف مما كاد أن يفعله المعذرة
    Mas ontem, quase fez com que ela morresse. Open Subtitles لكن كاد يقتلها ذلك البارحة.
    quase fez com que eu matasse a minha mulher. Open Subtitles لقد كاد ان يجعلنى أقتل زوجتى
    O teu amigo Omar quase fez com que fôssemos mortos. Open Subtitles صديقك عمر كاد ان يتسبب بقتلنا
    Que quase fez com que matassem a equipa dela, no Paquistão. Open Subtitles هل كادت أن تتسب بمقتل طاقمها خلال حادثة وقعت في باكستان
    A fornalha super aqueceu, quase fez arder o prédio todo. Open Subtitles لقد إرتفعت درجات الحرارة بشدة و قد كادت أن تحرق المبنى بأكمله
    Ela quase fez com que nos matassem. Pelo menos, equivalentemente na simulação. Open Subtitles كادت تتسبب بقتل كلينا''، أقلها على صعيد المحاكاة
    Mas ela ficou imprudente. quase fez o Johnny morrer. Open Subtitles لكنها اصبحت متهورة كادت ان تعرض (جوني) للقتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus